句子反复磨耳朵(对话)101-105

听前提示 一、一段对话为四句,将分成两句为一小节。 二、每小节两遍英文,最后一遍英文一边中文。 三、根据中英文意思,听不懂的可以多听几遍。 原文 Conversation 101 A:You look pale. Are you all right? 你的脸色有些苍白。你还好吗? B:Yeah. I just need some sleep. 是的。我只是需要一些睡眠。 A:Maybe some hot tea warm you up too. 也许来点热茶也能让你暖和起来。 B:That's a good idea! 好主意! Conversation 102 A:Dad, can you bring my math textbook to school? I left it at home. 爸爸,你可以把我的数学课本带到学校吗?我把它忘在家里了。 B:Oh, did you? Where is it? 噢,是吗?它在哪里呢? A: I think it's on the desk in my room. 我想它应该是在我房间的桌子上。 B:OK, I'll bring it right away. 好的,我马上带过去。 Conversation 103 A:It's time to go to bed. 该去睡觉了。 B: I was thinking the same thing. 我也是这么想的。 A:It's getting late and I have to wake up early tomorrow. 时间不早了,我明天还要早起。 B: Me too. Have a good night. 我也是。晚安。 Conversation 104 A:Are you going grocery shopping later? 你一会儿要去杂货店买东西吗? B:Yes. 是的。 A:Can you get me a coffee? 能给我带一杯咖啡吗? B: Of course. 当然。 Conversation 105 A:Where are you from? 你从哪里来? B:I'm from Vietnam. 我来自越南。 A:Your English is really good. 你的英语非常好。 B:Thank you! But I'm still working on it. 谢谢!不过我还在努力学习当中。

4分钟
10k+
8个月前

单词造句磨耳朵 首字母D day62(611-620)

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day 62 611. Decrease V.(使)减少,(使)降低 n.减少,降低 This medicine will decrease your pain. 这种药会减轻你的痛苦。 612. Deep adj. 深的,厚的;严重的;深受..…影响 How deep is the hole? 洞有多深? Take a deep breath and then relax. 深吸一口气,然后放松。 Do you know how deep the water is? 你知道水有多深吗? 613. Deeply adv.很,非常;深刻地,深沉地;至深处 They love each other deeply. 他们彼此深爱。 He is deeply in debt now. 他现在负债累累。 I was deeply impressed with his courage. 他的勇气给我留下了深刻的印象。 614. Defeat v.击败,战胜n.失败,战败;战胜,击败 They refused to admit defeat. 他们拒绝承认失败。 He admitted his defeat. 他承认自己失败了。 You can't defeat him without my help. 没有我的帮助你无法打败他。 615. Defend v.保卫,防御;防守,防卫 Can you teach me how to defend myself? 你能教我如何为自己辩护吗? We must defend our freedom at all cost. 我们必须不惜一切代价捍卫我们的自由。 616. Define v.给.…..….下定义,解释;阐明 Some words are hard to define. 有些词很难定义。 Things are not clearly defined. 事物没有明确的定义。 617. Definite adj.清晰的,明晰的;确定的 n.确定之事 I want you to have a definite plan before you leave. 我希望你在离开之前有一个明确的计划。 They failed to get any definite information. 他们没有得到任何确切的信息。 Give me a definite answer. 给我一个明确的答案。 618. Definitely adv.肯定地,当然;明确地,确定地 He is definitely not a gentleman. 他绝对不是绅士。 He definitely has enough time to get the job done. 他肯定有足够的时间来完成工作。 This is definitely the best way. 这绝对是最好的方法。 619. Definition n.定义,释义;榜样,典范 What is your definition of happiness? 你对幸福的定义是什么? The definition doesn't cover all the meanings of the word. 该定义并未涵盖该词的所有含义。 620. Degree n.度,度数;角度;学位 He is working toward a master's degree in engineering. 他正在努力攻读工程学硕士学位。 She graduated from Cambridge with a degree in law. 她毕业于剑桥大学,获得法学学位。

15分钟
6k+
8个月前

Level 5-Day 36.Robert Runcie 'After the Falklands War' (1)

词汇提示 1.goodwill 善意 2.rationality 理性 3.sect 派别 4.nourishing 滋生 5.brutality 暴行 6.reluctance 不情愿 7.distill 提取 原文 Robert Runcie: 'After the Falklands War' (1) Our hope as Christians is not fundamentally in man's naked goodwill and rationality. We believe that he can overcome the deadly selfishness of class or sect or race by discovering himself as a child of the universal God of love. When a man realizes that he is a beloved child of the Creator of all, then he is ready to see his neighbors in the world as brothers and sisters. That is one reason why those who dare to interpret God's will must never claim him as an asset for one nation or group rather than another. War springs from the love and loyalty which should be offered to God being applied to some God-substitute, one of the most dangerous being nationalism. This is a dangerous world where evil is at work nourishing the mindless brutality,which killed and maimed so many in this city last week. Sometimes,with the greatest reluctance, force is necessary to hold back the chaos which injustice and the irrational element in man threaten to make of the world. But having said that, all is not lost and there is hope. Even in the failure of war there are springs of hope. In that great war play by Shakespeare, Henry V says: 'There is some soul of goodness in things evil, would men observingly distill it out.' People are mourning on both sides of this conflict. In our prayers, we shall quite rightly remember those who are bereaved in our own country and the relations of the young Argentinean soldiers who were killed. Common sorrow should do something to reunite those who were engaged in this struggle. As hared anguish can be a bridge of reconciliation. Our neighbors are indeed like us. I have had an avalanche of letters and advice about this service. Some correspondents have asked 'why drag God in?' as if the intention was to wheel up God to endorse some particular policy or attitude rather than another. The purpose of prayer and of services like this is very different and there is hope for the world in the difference. In our prayers we come into the presence of the living God. We come with our very human emotions, pride in achievement and courage, grief at loss and waste. We come as we are and not just mouthing opinions and thanksgiving which the fashion of the moment judges acceptable. As we pour into prayer our mourning, our pride, our shame and our convictions, which will inevitably differ from person to person, if we are really present and really reaching out to God and not just demanding his endorsement, then God is able to work upon us. He is able to deepen and enlarge our compassion and to purify our thanksgiving. The parent who comes mourning the loss of a son may find here consolation, but also a spirit which enlarges our compassion to include all those Argentinean parents who have lost sons. 翻译 罗伯特·朗西:《马岛战争之后》(1) 作为基督徒,我们的希望根本不在于人类赤裸裸的善意和理性。 我们相信,他可以克服阶级、教派或种族的致命自私,发现自己是普遍的爱的上帝的孩子。 当一个人意识到他是万物创造者心爱的孩子时,他就准备好把世界上的邻居视为兄弟姐妹。 这就是为什么那些敢于诠释上帝旨意的人绝不能声称上帝是某个国家或团体的资产而不是另一个国家或团体的资产的原因之一。 战争源于对上帝的爱和忠诚,而这种爱和忠诚被用于某些上帝的替代品,最危险的一种是民族主义。 这是一个危险的世界,邪恶在滋养着盲目的暴行,上周在这个城市造成了如此多的人死亡和致残。 有时,尽管极不情愿,武力是必要的,以阻止不公正和人类非理性因素对世界造成的混乱。 但话虽如此,并不是一切都完了,还有希望。 即使在战争的失败中也有希望之泉。 在莎士比亚的战争剧中,亨利五世说: “在邪恶的事物中也有善良的灵魂,如果人们能敏锐地发现它的话。” 冲突双方的人民都在哀悼。 在我们的祈祷中,我们将非常正确地记住那些在我们自己的国家失去亲人的人以及被杀害的年轻阿根廷士兵的关系。 共同的悲痛应该能使参加这场斗争的人们重新团结起来。 共同的痛苦可以成为和解的桥梁。 我们的邻居确实和我们一样。 我收到了大量关于这项服务的信件和建议。 一些记者问:“为什么要把上帝扯进来?”,好像是想让上帝支持某种政策或态度,而不是另一种。 祈祷和这样的服务的目的是非常不同的,在这种不同中有对世界的希望。 在祷告中,我们来到永生神的面前。 我们带着人类的情感而来,为成就和勇气而自豪,为失去和浪费而悲伤。 我们就是这样来的,而不仅仅是口口相传的观点和感恩,而这被当下的时尚认为是可以接受的。 当我们在祷告中倾注我们的哀恸,我们的骄傲,我们的羞耻和我们的信念时,每个人都不可避免地会有所不同,如果我们真的在场,真的与上帝接触,而不仅仅是要求他的认可,那么上帝就能在我们身上工作。 他能加深和扩大我们的同情心,净化我们的感恩。 前来哀悼失去儿子的父母可能会在这里找到安慰,但也会找到一种精神,使我们的同情扩大到包括所有失去儿子的阿根廷父母。

3分钟
3k+
8个月前

英文名著分集阅读 罗伯特·史蒂文森《金银岛》 part5

Treasure Island by Robert Stevenson 原文 Chapter 5: Ben Gunn The next morning we arrived at the island. I remembered Billy Bones's map. 'I know there's a house on the island,' I thought. 'But I can't see it from here.' The sailors wanted to leave the ship, but Captain Smollett said, 'Tell the men they can go to the island this afternoon.' 'What are we going to do?' asked Mr. Trelawney. We must think quickly.' Three of the men on the ship, Hunter, Joyce and Redruth, were Mr. Trelawney's men. He told them about Long John Silver and the pirates and he gave them some guns. Then he spoke to the other men, the pirates. 'Men,' he said,'it's a hot day and we're all tired. Take a boat and go to the island. You can come back this evening.' The pirates were happier. Six of them stayed on the Hispaniola and thirteen got into the small boats to go to the island. I quietly got into one of the boats, too. We arrived on the beach and I ran away from the pirates. Long John Silver saw me. 'Jim! Jim!' he said.'Come here!' But I did not listen to him. I ran into the trees. I walked about for a time, then I heard the pirates talking angrily. There was some fighting, and one man died. 'He didn't want to help them, so they killed him,' I thought, 'They're bad men.' I ran and ran. 'How can I get back to the ship?' I thought. 'The pirates are going to kill me, too.' I climbed the hill. Suddenly I saw a man. 'Who's this?' I thought. 'He isn't one of our men. Nobody lives on this island.' I began to run back to the beach, but I was tired and the man ran very quickly. I stopped and took out my gun. The man carefully came out of the trees. 'Who are you?' I asked. I'm Ben Gunn,' he said. 'I live here. The pirates left me on this island three years ago. What's your name?' 'Jim,' I told him. 'Well, Jim,' he said, 'I'm a very rich man. But tell me, who came in that ship? Is it Flint's ship?' 'No, it isn't. Flint is dead,' I said. 'But some of his men are on the ship.' 'Not... not a man with one leg?' 'Silver?' I asked. 'Yes, Silver,' he said. 'Are you a friend of his?' 'No, I'm not,' I answered. And I told him everything. 'Is Mr. Trelawney a good man?' Ben asked. 'Perhaps I can help him.' 'Yes, he's very good. And I think he can help you, too.' 'Good,' said Ben Gunn. 'But can you help me now?' I asked.' I must get back to the ship.' 'I've got a little boat,' he said. 'You can use it tonight.' Suddenly we heard the sound of guns. 'Listen! they're fighting!' I said. We ran to the beach. We heard more guns,then everything was quiet and a flag went up above the trees.

4分钟
3k+
8个月前

四六级听力句子精听 纯享合订集 200句

这是分段音频的合订纯享版本,欢迎愿意支持本专辑的朋友进行购买。不想购买的朋友,听“四六级长难句精听磨耳朵”分段和分类听单都是一样的。感谢大家! 购买了本单集的朋友,可以到公众号“高效英语磨耳朵”私信我获取配套的音频和文稿。 四六级听力句子精听 纯享合订集 200句 1. A more productive method of encouraging health among employees is to promote healthy behaviors. 鼓励员工保持,更有效的方法是鼓励他们养成健康的行为习惯。 2. The second group, however, was told that the phones would interfere with the equipment in the experiment. 第二组则被告知,手机会干扰实验使用的设备。 3. To date, his online page to raise funds has brought in more than 44,000 dollars in a county. 到目前为止,他的在线募捐网页在一个县就筹集到了逾4.4万美元的资金。 4. However,those pieces in the children's bedrooms are copies built to the designs of the architect. 然而,孩子们卧室里的那些家具是参照那位建筑师的设计做的复制品。 5. Forest patches with wild pigs have been found to have considerably reduced plant and animal diversity. 有野猪生活的森林斑块被发现植物和动物多样性大幅减少。 6. Joe's parents decided to encourage his creativity by sending their son to anafter-school art class. 乔的父母决定送儿子去上课外艺术班,以此来鼓励他的创造力。 7. Raising more than 17,000 dollars in just one day with the help of many famous actors and others. 在许多著名演员及其他人的帮助下,仅一天就筹集到了超1.7万美元。 8. There search also found that mentally well-adjusted owners had calmer, happier and healthier cats. 研究还发现,心理方面适应良好的主人养的猫更平静、更快乐、更健康。 9. This is due to a lack of action from ministers who failed to take any meaningful action for years. 这是部长们缺乏行动所致,多年来,他们没有采取任何有意义的行动。 10. So, including labor costs, taxes, and everything, this job would come to $3,000. 那么,包括人工费、税和其他费用,这项工作共计3000美元。 11. Hungry customers can pay whatever amount they can afford to eat at the cafe or nothing at all. 饥肠辘辘的顾客可以支付他们在咖啡馆吃得起的任何费用,或者什么都不用付。 12. There's an endless amount of scientific data proving that dogs can develop strong bonds with their owners. 有无数的科学数据证明狗能与主人建立牢固的关系。 13. The study highlights an important relationship between our personalities and the wellbeing of our pets. 这项研完强调了我们的性格和我们宠物的健康之间的重要关系。 14. I nearly-year education, left-handed children are struggling and making a mess of their handwriting. 在幼龄教育中,左撇子儿童学习起来很艰难,他们的书写乱七八糟。 15. He hopes his acts of charity will influence others to spread positive actions in their own towns. 他希望,自己的助人为乐行为能够激励他人在他们各自的城镇传播正能量。 16. In cold and snowy Alaska, there's a village called Takotna. It has a population of mere 49 souls. 在寒冷多雪的阿拉斯加,有一个名为塔克哈纳的村庄。该村庄只有49个人。 17. This practice also allowed many pigs to escape from farms and live in the wild,which became a problem. 这种做法也让许多猪逃离农场,在野外生活,而这成为了问题。 18. The scientists first send some mice in a specially designed cage to the International Space Station. 科学家们首先把一些老鼠放在一个特别设计的笼子里送到国际空间站。 19. Johansson and I are thinking of renovating our sitting room, not the whole house, not yet anyway. 约翰森和我正在考虑装修我们的起居室,而不是整个房子,反正现在还没有。 20. This house, built in 1904, is one of the most well-known works of Charles Hill, the famous architect. 这栋房于建于1904年,是著名建筑师查尔斯·希尔最著名的作品之一。 21. I think we should get some beer and wine and some fruit juice and other soft drinks. What do you think? 我想我们应该买些啤酒、葡萄酒、果汁和其他软饮料。你怎么看? 22. Since by overall style was quite minimal, I thought and hoped a whole renovation wouldn't be too difficult. 由于整体风格是比较小的,我想但愿整个装修不会太困难。 23. It was fortunate that the family didn't try to dig up the fossil because that could destroy the specimen. 幸运的是,这家人没有试图挖掘化石,因为这可能会破坏标本。 24. However,the aircraft made an emergency landing in Magan after it began losing some of its valuable cargo. 然而,飞机开始掉落一些贵重货物后,就在梅根机场紧急降落了。 25. As you noticed in the video, the mice definitely seem uncomfortable at the beginning of the experiment. 正如你在视频中注意到的,在实验开始的时候老鼠看起来肯定很不舒服。 26. Astro Consultants has branches in over fifty countries, offering different business services. Astro Consultants在50多个国家设有分支机构,提供不同的商业服务。 27. A home improvement show based on her widely popular book The Life Changing Magic of Tidying Up. 这是一档根据她广受欢迎的著作《怦然心动的人生整理魔法》改编的家居环境改善节目。 28. So who have you talked to about it? What does your family think? Any advice for your Master's program? 你跟谁谈过这件事?你的家人怎么想?你的硕士导师怎么给你建议的? 29. Creating an ideal working environment will make it easier for them to get down to their assignments quickly. 创造一个理想的学习环境会让他们更容易迅速地开始做作业。 30. I've heard that German cars are very reliable, but I haven't decided on a specific model yet. 我听说德国车很可靠,但我还没有决定具体的车型。 31. Every year, an average of 1,218 nose and 2,479 ear removals took place between 2010 and 2016. 2010年至2016年间,平均每年有1218例鼻子切除手术和2479例耳朵切除手术。 32. Before starting the tour, let me give you a brief introduction about the design of this amazing building. 在开始参观之前,我来给大家简单介绍一下这座了不起的建筑的设计情况。 33. According to the study, the occurrence of foreign objects in children is generally attributed to curiosity. 根据这项研究,儿童鼻子和耳朵里出现异物通常是出于好奇。 34. Tons of gold have fallen out of the sky in Russia after a cargo plane malfunctioned in mid-air this morning. 俄罗斯一架货机今天早晨在半空中发生故障,数吨黄金从空中坠落。 35. Some experts say the policy is inconsistent with the science of what we know about bodyweight regulation. 一些专家表示,这项政策与我们所熟知的关于控制体重的科学不一致。

165分钟
3k+
8个月前

句子反复磨耳朵(对话)96-100

听前提示 一、一段对话为四句,将分成两句为一小节。 二、每小节两遍英文,最后一遍英文一边中文。 三、根据中英文意思,听不懂的可以多听几遍。 原文 Conversation 96 A:Did you sleep well? 你睡得好吗? B:No, I didn't sleep very well. 不,我睡得不太好。 A: I thought I heard you tossing and turning in your bed. 我好像听到你在床上辗转反侧。 B: I was too hot and the mosquitoes were annoying me too. 天气太热了,蚊子也很烦。 Conversation 97 A:What are you doing? 你在做什么? B:I'm getting ready for the camping trip. 我正在为野营旅行做凖备。 A:Have you ever been camping before? 你以前野营过吗? B:This is my first time and I'm really looking forward to it. 这是我的第一次野营旅行,我很期待。 Conversation 98 A: If you don't mind, can we postpone our business meeting till next Tuesday? 如果您不介意的话,我们可以把商务会议推迟到下周二吗? B:That's fine with me. 这对我来说没问题。 A: I am still waiting for feedback from my associates and need their data and input. 我还在等我同事的反馈,需要他们的数据和意见。 B:That suits me too, it will give me more time to think of questions to ask you. 这也很适合我,这样我就有更多时间来思考想问的问题。 Conversation 99 A:Brian, where would you like to go? 布莱恩,你想去哪里? B: To the beach! 去海边! A:Sounds good. But there's a lot of jellyfish in August. How about going to the mountains? 听起来不错。但是八月有好多水母。去山上怎么样? B: I hate hiking in a hot weather. I want to go swimming. 我讨厌在天热的时候去徒步旅行。我想去游泳。 Conversation 100 A:I'm afraid I must be off now. 恐怕我现在得走了。 B:It's only 8 O'clock. 才八点钟。 A: I have an exam tomorrow. I should start studying. 我明天要考试。我应该开始学习了。 B:Good luck! 祝你好运!

5分钟
8k+
8个月前

单词造句磨耳朵 首字母D day61(601-610)

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day 61 601. Debt n.欠款,债务;负债情况;人情债 He is deeply in debt now. 他现在负债累累。 How will you pay your debts? 你将如何偿还你的债务? We are trying to reduce our debt. 我们正在努力减少债务。 602. Decade n.十年,十年期;十进 I lost my son about a decade ago. 大约十年前我失去了儿子。 We have experienced many changes over the last decade. 在过去的十年中,我们经历了许多变化。 603. Decay v.破败,衰落;衰败;腐烂n.腐烂 Salt helps to preserve food from decay. 盐有助于保护食物免于腐烂。 604. December n.十二月 She died on a cold night in December. 她死于十二月份一个寒冷的夜晚。 Their wedding celebration is on December 20th. 他们的结婚庆典是在12月20日。 605. Decide v.断定,判定;决定,选定;裁决 She decided to marry him. 她决定嫁给他。 They decided to adopt a child. 他们决定收养一个孩子。 We decided to go to the cinema. 我们决定去看电影。 She decided to settle permanently in France. 她决定在法国永久定居。 606. Decision n.决定,抉择;判决,裁定;果断,决断力;作决定,决策 What is your final decision? 你的最终决定是什么? It was an easy decision. 这是一个容易的决定。 We made a quick decision, but it turned out to be a good one. 我们很快做出了决定,但事实证明这是一个不错的决定。 607. Declare v.宣布,声明;断言,宣称;申报;放弃击球,宣布结束赛局 She declared that she was right. 她宣称她是对的。 Do you have anything to declare? 你有什么要申报的吗? 608. Decline v.下降,衰退;拒绝,谢绝;变格,词形变化n.减少,衰退 She declined to say more about it. 她拒绝就此事多说。 I declined his invitation to dinner. 我拒绝了他的晚餐邀请。 609. Decorate v.装饰,装点;粉刷,装修 Let's decorate the Christmas tree. 让我们来装饰圣诞树。 She decorated the wall with pictures. 她用图画装饰墙壁。 610. Decoration n.装饰,装饰品;勋章,奖章;装潢,装饰风格 I study interior decoration. 我学习室内装饰。 You've done a wonderful job on the interior decoration. 你在室内装饰方面做得非常出色。

14分钟
6k+
8个月前

Level 5-Day 35.Prince Charles 'Ugly Buildings'(2)

词汇提示 1.concrete 混凝土 2.stumps 树桩 3.municipal 市政的 4.siren 汽笛 5.demolished 拆除 6.layout 布局 7.monstrous 巨大的 8.carbuncle 痈肿 9.Renaissance 文艺复兴 10.curves 曲线 11.vertical 垂直的 原文 Prince Charles: 'Ugly Buildings'(2) It would be a tragedy if the character and skyline of our capital city were to be further ruined and St Paul's dwarfed by yet another giant glass stump, better suited to downtown Chicago than the City of London. It is hard to imagine that London before the last war must have had one of the most beautiful skylines of any great city, if those who recall it are to be believed. Those who do, say that the affinity between buildings and the earth, in spite of the city's immense size, was so close and organic that the houses looked almost as though they had grown out of the earth and had not been imposed upon it - grown, moreover, in such a way that as few trees as possible were thrust out of the way. Those who knew it then and loved it, as so many British love Venice without concrete stumps and glass towers, and those who can imagine what it was like, must associate with the sentiments in one of Aldous Huxley's earliest and most successful novels. Antic Hay, where the main character, an unsuccessful architect, reveals a model of London as Christopher Wren wanted to rebuild it after the Great Fire and describes how Wren was so obsessed with the opportunity the fire gave the city to rebuild itself into a greater and more glorious vision. What have we done to it since the bombing during the war? What are we shortly going to do to one of its most famous areas - Trafalgar Square? Instead of designing an extension to the elegant facade of the National Gallery which complements it and continues the concept of columns and domes, it looks as if we may be presented with a kind of vast municipal fire station, complete with the sort of tower that contains the siren. I would understand better this type of High Tech approach if you demolished the whole of Trafalgar Square and started again with a single architect responsible for the entire layout, but what is proposed is like a monstrous carbuncle on the face of a much loved and elegant friend. Apart from anything else, it defeats me why anyone wishing to display the early Renaissance pictures belonging to the gallery should do so in a new gallery so manifestly at odds with the whole spirit of that age of astonishing proportion. Why can't we have those curves and arches that express feeling in design? What is wrong with them? Why has everything got to be vertical, straight, unbending, only at right angles -and functional? 翻译 查尔斯王子:“丑陋的建筑”(二) 如果我们首都的特色和天际线进一步被毁,圣保罗大教堂被另一个更适合芝加哥市中心而不是伦敦金融城的巨型玻璃桩所衬托,那将是一场悲剧。 如果那些回忆起来的人是可信的,那么很难想象,在上一次大战之前,伦敦一定拥有所有大城市中最美丽的天际线之一。 持这种观点的人说,尽管城市规模巨大,但建筑物与土地之间的联系是如此紧密和有机,以至于这些房屋看起来几乎像是从土地中生长出来的,而不是强加给它的——而且,生长的方式尽可能少地阻碍了树木。 那些当时了解并热爱它的人,就像许多英国人热爱没有混凝土树桩和玻璃塔的威尼斯一样,那些能想象出它是什么样子的人,一定会联想到奥尔德斯·赫胥黎(Aldous Huxley)最早也是最成功的小说之一中的情感。 在《安蒂克海》中,主人公是一位不成功的建筑师,他展示了一个伦敦的模型,因为克里斯托弗·雷恩想在大火后重建伦敦,并描述了雷恩是如何痴迷于大火给这座城市带来的重建机会,使其成为一个更伟大、更辉煌的城市。 自从战争期间的轰炸以来,我们对它做了什么? 我们马上要去它最著名的地区之一——特拉法加广场做些什么呢? 而不是设计一个扩展到国家美术馆的优雅的外观,补充它,并继续柱和圆顶的概念,它看起来好像我们可能会看到一种巨大的市政消防站,完成了那种包含警笛的塔。 如果你拆除整个特拉法加广场,让一个建筑师负责整个布局,我会更好地理解这种高科技的方法,但提议的东西就像一个可爱而优雅的朋友脸上的巨大红宝石。 除此之外,让我感到困惑的是,为什么有人想要展示属于画廊的早期文艺复兴时期的画作,却要在一个与那个时代的整体精神如此明显地格格不入的新画廊里展出。 为什么我们不能在设计中使用那些表达情感的曲线和拱门呢? 他们怎么了? 为什么所有的东西都必须是垂直的,直的,不弯曲的,只有在直角上——而且是功能性的?

2分钟
2k+
8个月前

英文名著分集阅读 罗伯特·史蒂文森《金银岛》 part4

Treasure Island by Robert Stevenson 原文 Chapter 4: Pirates on The Ship Mr. Trelawney liked to give the sailors things to make them happy. There was always a big barrel of fruit for them. One night, after I finished my work on the ship, I went to get some fruit from the barrel. Everything was very quiet. I climbed inside the barrel to get the fruit. Suddenly a heavy man sat down next to the barrel. He began to speak. It was Long John Silver. I stayed very quiet. 'Yes,' he said.' Flint was our captain. I sailed with him many times. We had one big fight. I lost my leg and Old Pew lost his eyes. I saw a lot of fighting and a lot of treasure,too.' 'Ah,' said a younger man. 'Flint was a bad man! And where are all Flint's men now?' 'Most of them are here,' said Silver quietly, 'on this ship. Old Pew's dead. And you, young man,do you want to help us? Do you want to be a pirate?' 'Yes, I do.' 'Good,' said Silver.'You're going to be a good pirate.' Then a second man spoke to Long John Silver. It was Israel Hands. 'I don't like our captain, John,' he said. 'Let's kill Smollett and the others.' 'No. We must wait.We must have Captain Smollett to sail the ship,' said Silver. 'And Mr.Trelawney and the doctor have the map. Let them find the treasure first. Then we can kill them. Now get me some fruit from this barrel.' I was very afraid.But then someone said, 'Land!' Everybody ran to seethe island. I waited for a minute, then I climbed out of the barrel and ran, too. The ship was now quite near an island. 'Does anybody know this island?' Captain Smollett asked. 'I do,' said Silver.'There were a lot of pirates here in the old days. That hill in the center of the island is called the Spy Glass.' Then Captain Smollett showed Silver a map of the island. Silver looked at the map very carefully, but it was not Billy Bones's map. It did not show the treasure. I went to Dr Livesey. 'Can I speak to you please, doctor?' I said. 'What is it, Jim?' he asked. Then I told the doctor, Mr. Trelawney and Captain Smollett about Long John Silver. 'Most of the sailors are pirates,' I said. 'They want to kill us and take the treasure.' 'Thank you, Jim,' said Mr. Trelawney. 'And Captain Smollett, you were right. I was wrong. I'm sorry.' 'Silver is a very clever man,' said the doctor. 'We all liked him.' 'What are we going to do, captain?' asked Mr. Trelawney.

4分钟
2k+
8个月前

句子反复磨耳朵(对话)91-95

听前提示 一、一段对话为四句,将分成两句为一小节。 二、每小节两遍英文,最后一遍英文一边中文。 三、根据中英文意思,听不懂的可以多听几遍。 原文 Conversation 91 A:Are you going to wear the blue or orange shirt? 你要穿蓝色的还是橙色的衬衫? B: I haven't decided yet. 我还没决定好。 A: I think you should go for the blue, it suits you better. 我觉得你应该选蓝色的,它更适合你。 B:That's what I was thinking too. 我也是这么想的。 Conversation 92 A:Any ideas for the weekend? 周末想怎么度过呢? B:How about we go for a road trip? 我们自驾游怎么样? A:What's a road trip? 什么是自驾游? B: It means driving to different places or different cities. 意思是开车去不同的地方或不同的城市。 Conversation 93 A:What is your favorite kind of music? 你最喜欢哪种音乐? B: I like rock music. What about you? 我喜欢摇滚音乐。你呢? A: It depends on my mood. 这取决于我的心情。 B: I feel the same way sometimes. 有时候我也有同样的感觉。 Conversation 94 A:Excuse me, sir. Do you have a minute? 对不起,先生。能打扰您几分钟吗? B: I am a little swamped right now. Do you mind waiting for 30 minutes? 我现在有点忙。您可以稍等30分钟吗? A:Okay, no problem. I will be back. 好的,没问题。我稍候回来。 B:Thank you. I appreciate it. 谢谢!感谢你。 Conversation 95 A: Do you have any brothers or sisters? 你有兄弟姐妹吗? B:Yes, I have two brothers and one sister. 是的,我有两个弟弟和一个妹妹。 A:Oh, really? By the way, does Lisa have a brother or sister? 噢,真的吗?顺便问一下,莉萨有兄弟姐妹吗? B:No, she is an only child. 没有,她是独生女。

4分钟
6k+
8个月前

单词造句磨耳朵 首字母D day60(591-600)

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day 60 591. Data n.数据,资料 She was hired to do data entry. 她受雇做数据录入。 There is very little data available. 可用的数据很少。 The job involves gathering and analysing data. 这项工作涉及收集和分析数据。 592. Date n.日期,日子;约会;约会对象v.注明日期;确定年代 593. Daughter n.女儿 adj.女儿的;子代的 Their daughter is a nurse. 他们的女儿是一名护士。 We have two sons and a daughter. 我们有两个儿子和一个女儿。 His daughter is growing up rapidly. 他的女儿正在迅速成长。 594. Day n.一天;白昼,白天;工作日;时期;如今 He exercises twice a day. 他每天锻炼两次。 We spent the entire day at the beach. 我们整天都在沙滩上度过。 She advised him to get exercise every day. 她建议他每天锻炼身体。 595. Dead adj.死的,去世的,用尽的 adv.恰好;完全地 Is the mouse dead or alive? 老鼠死了还是活着? He has been dead for ten years. 他已经死了十年了。 We don't know whether he's alive or dead. 我们不知道他是活着还是死了。 596. Deaf adj.聋的;置若罔闻的 Helen Keller was blind and deaf. 海伦·凯勒既盲又聋。 He went deaf as a result of an accident. 他因事故失聪了。 I'm a bit deaf so you'll have to speak up. 我有点聋了所以你得大声说出来。 597. Deal n.大量;交易;优惠的价格v.应对,适应 What's the deal? 这是怎么回事? We can deal with it. 我们可以处理它。 Initially I found it difficult to deal with my new environment. 起初我发现很难适应我的新环境。 598. Dear adj.珍视的;亲爱的;昂贵的 n.亲爱的 What a dear child! 真是个亲爱的孩子! Thank you my dear! 谢谢你亲爱的! He is very dear to us. 他对我们来说非常亲爱。 599. Death n.死,死亡;破灭,终止;死神 I was scared to death. 我被吓死了。 His death was totally unexpected. 他的死完全出乎意料。 We were shocked at the news of his death. 我们对他去世的消息感到震惊。 600. Debate n.讨论,辩论v.斟酌;讨论,辩论 Let's end this debate. 让我们结束这场辩论。 He participated in the debate. 他参加了辩论。 We will debate this subject at the meeting. 我们将在会议上就这个问题进行辩论。

15分钟
4k+
8个月前

Level 5-Day 34.Prince Charles 'Ugly Buildings'(1)

词汇提示 1.facades 立面 2.wholesale 大批的 3.undertake 承担 4.tenants 租户 5.monopoly 垄断 6.arches 拱门 7.porches 门厅 原文 Prince Charles: 'Ugly Buildings'(1) At last, people are beginning to see that it is possible, and important in human terms, to respect old buildings, street plans and traditional scales and at the same time not to feel guilty about a preference for facades, ornaments and soft materials. At last, after witnessing the wholesale destruction of Georgian and Victorian housing in most of our cities, people have begun to realize that it is possible to restore old buildings and, what is more, that there are architects willing to undertake such projects. For far too long, it seems to me, some planners and architects have consistently ignored the feelings and wishes of the mass of ordinary people in this country. Perhaps,when you think about if, it is hardly surprising as architects tend to have been trained to design buildings from scratch - to tear down and rebuild... A large number of us have developed a feeling that architects tend to design houses for the approval of fellow architects and critics, not for the tenants. To be concerned about the way people live, about the environment they inhabit and the kind of community that is created by that environment should surely be one of the prime requirements of a really good architect. It has been most encouraging to see the development of community architecture as a natural reaction to the policy of decanting people to new towns and over spill estates where the extended family patterns of support were destroyed and the community life was lost. Now,moreover, we are seeing the gradual expansion of housing cooperatives, particularly in the inner-city areas of Liverpool, where the tenants are able to work with an architect of their own who listens to their comments and their ideas and tries to design the kind of environment they want, rather than the kind which tends to be imposed upon them without any degree of choice... What I believe is important about community architecture is that it has shown ordinary people that their views are worth having; that architects and planners do not necessarily have the monopoly of knowing best about taste, style and planning; that they need not be made to feel guilty or ignorant if their natural preference is for the more traditional designs - for a small garden, for courtyards, arches and porches - and that there is a growing number of architects prepared to listen and to offer imaginative ideas... 翻译 查尔斯王子:“丑陋的建筑”(一) 最后,人们开始认识到,尊重老建筑、街道规划和传统尺度,同时不为对立面、装饰和软材料的偏好感到内疚,这是可能的,也是重要的。 最后,在目睹了我们大多数城市中乔治时代和维多利亚时代的房屋被大规模摧毁之后,人们开始意识到修复旧建筑是可能的,而且,有建筑师愿意承担这样的项目。 在我看来,长期以来,一些规划师和建筑师一直忽视这个国家普通民众的感受和愿望。 也许,当你想到这一点时,这并不奇怪,因为建筑师往往被训练为从零开始设计建筑物-拆除和重建…… 我们中的很多人都有这样一种感觉:建筑师设计房子的目的往往是为了获得同行建筑师和评论家的认可,而不是为了租户。 关心人们的生活方式,他们居住的环境,以及这种环境所创造的社区,当然应该是一个真正优秀的建筑师的主要要求之一。 最令人鼓舞的是,社区建筑的发展是对将人们转移到新城镇和溢出的庄园政策的自然反应,在这些政策中,大家庭的支持模式被破坏,社区生活被失去。 此外,现在我们看到住房合作社的逐渐扩大,特别是在利物浦的市中心地区,在那里,租户能够与自己的建筑师合作,听取他们的意见和想法,并努力设计他们想要的那种环境,而不是那种没有任何选择的强加在他们身上的环境…… 我认为社区建筑的重要之处在于,它向普通人展示了他们的观点是值得拥有的;建筑师和规划师并不一定垄断对品味、风格和规划的了解;如果他们天生偏爱更传统的设计——小花园、庭院、拱门和门廊——他们不必感到内疚或无知,而且有越来越多的建筑师准备倾听并提供富有想象力的想法……

2分钟
2k+
8个月前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧