考级英语听力材料(专四)33 对话
2015年英语专业四级听力 对话2
Hello Linda.
你好,琳达。
Hello Rob.
你好,罗伯。
Happy New Year to you, Linda. The festive season is over — so, did all that holiday shopping break the bank?
新年快乐,美好的节日假期就要结束了,那么,假期疯狂的购物是不是快让你倾家荡产了?
You mean, did I spend too much money? Well, yes I did.
你是想问我,假期是不是花了一大笔钱吧?嗯,是花了很多。
Well,do you know about showrooming?
你知不知道什么是“展厅销售”吗?
Yes,customers visit shops to see and test products before buying them online.
知道,就是顾客们到实体店体验产品,然后在网上购买。
Yeah,you see technology is changing the way we shop and it could spell disaster- or be very bad for - the high street.
对,先进的科学技术正在逐渐改变我们的购物方式,这对商业街上的实体店来说可能是一场大的灾难
The high street, you mean those everyday shops that we normally see in our town centers?Things like shoe shops, news agents, supermarkets.
商业街,你是指市中心的那些店铺吗?比如说鞋子专卖店,报刊亭,超市。
Yes,the high street is competing with the internet. I buy things like CDs,electrical goods and food online.
是的,商业街正在跟互联网竞争。比如唱片,电子产品和食物之类的东西,我会选择在网上购买。
Ah,but have you ever 'showroomed' before, Rob?
啊,你尝试过“实体店看货、网上购买”这种购物方式吗?
Yes,I show roomed and then bought a camera at a knock-down price online. I know I'm not alone in doing this though.Research found 24% of people showroomed while Christmas shopping last year.
是的,我在实体店看好一款相机,然后低价从网上购买的。这样做的人肯定不止我一个。研究发现,去年圣诞节购物时,24%的人选择这种购物方式。
And a market research company also found one third of consumers around the world said they used this type of shopping.
市场调研公司还发现全球三分之一的消费者都会选择这种方式购物。
Now,although people do it to try and save money, there are other reasons for this,too.
人们之所以会选择这样的购物方式,除省钱外,还有其他的理由。
What are they?
什么理由?
Three reasons for people to showroom: They are short on time, short on money, and they want reassurance.
理由有三个:没有充裕的时间,没有足够的资金,还有就是想要寻求安慰。
Yes,reassurance — so they want to know what the product really looks like and they want to be confident they are buying the right thing.
是的,安慰——其实他们就是想看看真正的实物如何,然后从买到的“物超所值”的商品中提升自信。
I think that's true, I like to inspect what I am buying.If you go to a shop and look at the real thing, you get a much better idea of what it's like - but I also want a bargain.
去实体商店的话,你对商品的了解会更加全面——但我还是想跟商家讨价还价。说的没错,我就是喜欢检查下自己买的东西。
We could say we use the internet to shop around.
互联网购物可以让我们逐店选购,货比三家。
That's a good phrase, meaning to look around for the best deal. Using a smartphone is an increasingly popular way to do this.
说的好,也就是说我们可以选到最适合的商品。现在越来越多的人喜欢拿着智能手机网购商品。
Smartphones are also useful for getting product reviews — these are the kind of opinions or comments about the product.
还可以用智能手机浏览商品的评论——这些评论是消费者对于商品的意见或看法。
Yes,and you can also use smartphones to scan the bar codes on the product and compare prices that way.
没错,智能手机还可以扫描商品的二维码,还可以对比价格。
So it seems browsing - that's looking at things to buy but not actually purchasing something in store —is set to increase. Does this mean the death of the high street?
现在到实体店只浏览不消费的现象越来越严重。这是不是意味着实体店将要关门大吉?
I think it will have to adapt or make changes. It could try to compete on price more or offer more incentives when you are in the shop.
我觉得实体店的商家应该适应市场变化或者寻求一些改变。可以在价格上再优惠一些或者搞一些活动刺激店里的顾客的购买欲。
Incentives—these are things to encourage you to buy the product there and then. Perhaps a discount voucher or a free gift?
所谓刺激消费——是指说服顾客当场买下商品的一系列措施。可能是张折扣券或者一份免费的小礼物?
Oh,yes.
哦,是的。