英文名著分集阅读 莎莉·斯托克顿《佐罗》part6

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

Zorro by Sally M. Stockton 词汇提示 1.furious 暴怒 2.traitors 叛徒 3.magistrate 地方执法官 4.whip 鞭打 5.ridiculous 荒谬的 6.meditate 沉思,冥想 原文 Chapter Six: Friar Felipe Captain Ramon returns to the Presidio. He is furious. "I must punish Lolita, her family and Zorro for their insults!" he thinks. "I must write a letter to the Governor. I must tell him that Don Carlos Pulido and his family are traitors. They are Zorro's friends. They help him." He writes the letter and sends it to the Governor. He smiles and says, "I want to see the Pulido family in prison!" "I want to see you in prison!" says a man's voice. Captain Ramon turns around and sees Zorro. "You are a villain. Fight me but don't hurt the Pulido family!" says Zorro. "Sergeant Gonzales, come quickly!" says the Captain. "Zorro is here." Zorro disappears. "I am here, Captain," says Sergeant Gonzales. "Take all the soldiers and find Zorro! We must capture him." The soldiers follow Zorro. The night is dark. It is difficult to follow him because his horse is very fast. The next morning, the soldiers return to the Presidio. They are tired and angry. Zorro is still free. There are many people in front of the Presidio that morning. Don Diego is there too. Something is happening. An old friar is standing before the magistrate. The old friar is in chains. "I am not a thief," says the old friar. "I am a poor friar." "What is happening?" asks Don Diego. "This old friar is a thief. He must be punished," answers the magistrate. "That is impossible. Friar Felipe is an honest man. I know him," says Don Diego. "No,you are wrong," says the cruel magistrate. He calls two soldiers and says, "Whip this friar 15 times." The soldiers whip the old friar and he falls to the ground. Don Diego is very angry because Friar Felipe is his friend. He returns to his father's hacienda. "Good afternoon, my son," says his father, Don Alejandro Vega. "I am happy to see you. Come and tell me about Lolita. Does she want to marry you?" "I like Lolita, but she doesn't like me. She likes romantic men. What can I do?" asks Don Diego. "Girls like courageous, romantic men. You must talk about love. You must play the guitar and sing love songs. Give her some flowers. This is what young men do.Wake up, Diego!" says Don Alejandro. "How ridiculous! I cannot do these stupid things," says Don Diego. "You must try. Lolita is a lovely girl," says Don Alejandro. "There are many problems in my life. I want to rest and meditate," says Don Diego. 翻译 第六章:费利佩修士 拉蒙队长回到了要塞。 他非常愤怒。 “我必须惩罚洛丽塔,她的家人和佐罗的侮辱!”他想。“我必须给总督写封信。我必须告诉他唐·卡洛斯·普利多和他的家人是叛徒。他们是佐罗的朋友。他们帮助他。” 他写了这封信并把它寄给了总督。 他笑着说:“我想在监狱里看到普利多一家!” “我想在监狱里见到你!”一个男人的声音说。 拉蒙队长转过身,看到了佐罗。 “你是个恶棍。和我战斗,但不要伤害普利多家族!”佐罗说。 “冈萨雷斯警官,快来!”上尉说。“佐罗在这里。” 佐罗消失了。 “我在这里,队长,”冈萨雷斯警官说。 “带着所有的士兵去找佐罗!”我们必须抓住他。” 士兵们跟着佐罗。 夜是黑的。很难跟上他,因为他的马跑得很快。 第二天早上,士兵们回到了要塞。 他们又累又生气。 佐罗仍然是自由的。 那天早上要塞前有很多人。 唐·迭戈也在那里。 有些事情正在发生。 一位老修士站在法官面前。 老修士被锁着。 “我不是小偷,”老修士说。“我是一个穷修士。” “发生了什么事?”唐·迭戈问。 “这个老修士是个贼。他必须受到惩罚,”法官回答。 “那不可能。费利佩修士是个诚实的人。我认识他,”唐·迭戈说。 “不,你错了,”残酷的法官说。 他叫来两个士兵,说:“鞭打这个修士十五下。” 士兵们鞭打老修士,他倒在地上。 唐·迭戈非常生气,因为费利佩修士是他的朋友。 他回到了父亲的庄园。 “下午好,我的儿子,”他的父亲唐·亚历杭德罗·维加说。 “我很高兴见到你。来告诉我关于洛丽塔的事。她想嫁给你吗?” “我喜欢洛丽塔,但她不喜欢我。她喜欢浪漫的男人。我能做什么?”唐·迭戈问。 “女孩喜欢勇敢、浪漫的男人。你必须谈论爱。你必须弹吉他,唱情歌。给她一些花。这就是年轻人所做的。醒醒吧,迭戈!”唐·亚历杭德罗说。 “多么荒谬!我不能做这些愚蠢的事情,”唐·迭戈说。 “你必须试试。洛丽塔是一个可爱的女孩,”唐·亚历杭德罗说。 “我的生活中有很多问题。我想休息和冥想,”唐·迭戈说。

3分钟
1k+
4个月前

单词造句磨耳朵 首字母F day99(981-990)

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day99 981. Former a.以前的,在前的pron.前者 He's a former student of mine. 他以前是我的学生。 982. Formula n.公式;规则;分子式;药方 The chemical formula of water is H2O. 水的化学式为H2O。 This has proven to be a winning formula. 事实证明,这是一个成功的公式。 983. Fortune n.运气;命运;财产;财富 They acquired a large fortune. 他们获得了一大笔财富。 My grandmother left us a great fortune. 我的祖母给我们留下了巨大的财富。 By investing wisely, she accumulated a fortune. 通过明智的投资,她积累了一笔财富。 984. Forward ad.向前a.向前的v.转交 She took a small step forward. 她向前迈出了一小步。 I look forward to your comments on the report. 我期待着你对这份报告发表评论。 Your email will be forwarded to my manager. 你的邮件会被转发给我的经理。 985. Foundation n.基础,根本,建立,创立;基金,基金会 The rumor has no foundation. 这个谣言是没有根据的。 This house has a solid foundation. 这所房子有坚实的基础。 They established a foundation to help patients with cancer. 他们建立了帮助癌症患者的基金会。 986. Frame n.框架;骨架v.设计;制定 The frame is made of steel. 框架由钢制成。 This new bike frame is made of steel. 这款新的自行车车架由钢制成。 987. Free a.自由的;免费的;空闲的 vt.释放 It's free of charge. 它是免费的。 Are you free on Wednesday? 你星期三有空吗? What do you do in your free time? 你在空闲时间做什么? 988. Freedom n.自由,自主,免除,特权 We must defend our freedom at all cost. 我们必须不惜一切代价捍卫我们的自由。 You have the freedom to go wherever you like. 你可以自由地去任何你喜欢的地方。 Nothing is more precious than independence and freedom. 没有什么比独立和自由更珍贵了。 989. Freeze v.使结冰,使凝固 Please freeze the fish as soon as possible. 请尽快将鱼冻结。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水是液体。当它结冰时,它变成固体。 990. Frequent a.时常发生的,频繁的 The bus makes frequent stops. 公交车经常停车。 He is one of our most frequent customers. 他是我们最常去的客户之一。

15分钟
2k+
4个月前

考级英语听力材料(专四)34 演讲

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

2016年英语专业四级听力 演讲 What Is Grit? 什么是决心? Good afternoon, everyone. 大家下午好。 Today, I would like to talk about my research project concerning the key to success. 今天我想谈一谈我的研究项目,主题是成功的关键。 I would like to start my topic with my own story. 首先,我想讲讲我自己的故事。 When I was 27 years old, I left for a demanding job: 27岁的时候,我去做了一份非常有挑战性的工作: teaching seventh graders math in the New York City public schools. 去纽约的公立学校教七年级数学。 And like any teacher, I made quizzes and tests. 像其他老师一样,我设计了课堂测验和考试, I gave out homework assignments. 也会布置家庭作业, When the work came back, I calculated grades. 作业交上来,我也会给出分数。 What struck me was that IQ was not the only difference between my best and my worst students. 我吃惊地发现,智商并不是好学生和差学生的唯一区别。 Some of my strongest performers did not have super IQ scores. 有些表现很好的学生智商并没有高出常人。 Some of my smartest kids weren't doing so well. 有些非常聪明的孩子表现不是特别好。 Then I felt very interested in knowing the reason, 因此我非常想弄明白, why the students' math performance is not that closely related to their lQ scores. 为什么学生在数学上的变现并没有跟智商值密切相关呢? I started studying kids and adults in all kinds of challenging settings, 我开始研究在各种极具挑战性的情境下,儿童和成年人的表现。 and in every study my question was, who is successful here and why? 在研究中,我会提出这样的问题:这里谁是成功的人?为什么? My research team and I went to West Point Military Academy. 我和我的实验团队去了西点军校。 We tried to predict which students would stay in military training and which would drop out. 我们预测了哪些学生会完成军训,哪些会掉队。 We went to the National Spelling Contest, 我们去了全国拼字比赛, and tried to predict which children would advance furthest in competition. 预测哪些孩子会最终夺冠。 We worked with private companies, asking, which of these salespeople is going to keep their jobs? 我们到过一些企业,问他们哪些销售人员会被留任, And who's going to earn the most money? 谁赚的最多。 We went to many places, and finally one characteristic emerged as a significant predictor of success. 我们去了很多地方,最后发现一个能预测成功的重要特点。 And it wasn't social intelligence. 不是社会智能。 It wasn't good looks, physical health, and it wasn't IQ. 不是姣好的长相,不是健康的身体,也不是智商。 It was grit. 是决心。 What is grit? 决心是什么? Well,grit is passion and perseverance for very long-term goals. 嗯,决心是为达成长期目标而努力的热情与恒心。 Grit is sticking with your future, day in, day out, not just for the week, not justfor the month, 决心是不放弃对未来的憧憬,日复一日,不是一周,不是一个月, but for years, and working really hard to make future a reality. 而是年年如此,踏实努力把对未来的憧憬变成现实。 Grit is living your life like it's a marathon, not a sprint. 决心是把生活过成马拉松,而不是短跑。 A few years ago, I started studying grit in the Chicago public schools. 几年前,我开始在芝加哥的公立学校研究决心。 I asked thousands of high school juniors to take grit questionnaires, 我做了关于决心的调查问卷调查了几干名高三学生, and then waited around more than a year to see who would graduate. 又等了一年多看看谁会毕业。 It turned out that grittier kids were significantly more likely to graduate, 最后发现,比较有决心的孩子们毕业的可能性更大, even when I matched them on every characteristic I could measure, 即使比对我能测定的各种特点, things like family income, test scores and so on. 如家庭收入,考试成绩等,也是如此。 To me, the most shocking thing about grit is how little we know, 最让我吃惊的是,我们对决心知之甚少, how little science knows, about building it. 科学也对如何增强信心记载甚少。 Everyday, parents and teachers ask me, 父母们和老师们每天都会问我, "How do I build grit in kids? " 怎样让孩子们更有决心呢? How do I keep them motivated for the long run? " 我怎么做才能让他们保持长久的动力呢?” Our data shows very clearly that there are many talented individuals, 我们的数据清楚地显示,有许多有天赋的人, who simply do not follow through on their commitment. 根本没办法坚持做好该做的事。 In fact, in our data, grit is usually unrelated to measures of talent. 数据还显示,决心通常和天赋的程度没什么关系。 So far, the best idea I've heard about building grit in kids is something called"growth mindset." 迄今为止,我所听过的增强孩子们决心的最佳方法叫作“成长心态”。 Growth mindset is the belief that the ability to learn is not fixed, that it can change with your effort. 成长心态认为,学习能力并不固定,通过努力可以改变。 Kids with grit are much more likely to persevere when they fail, 有决心的孩子遇到失败却要坚持下去的可能性更大, because they don't believe that failure is a permanent condition. 因为他们不相信自己会永远失败。 So growth mindset is a great idea for building grit. 所以成长心态是增强决心的好办法。 But we need more.不过这还不够。 And that's where I'm going to end my talk, because that's where we are. 讲完这一点我的讲话就要结束了,因为我们正面对的就是这件事。 That's the work that stands before us. 那就是在我们面前的工作。 We have to be willing to fail, to be wrong, to start over again with lessons learned. 我们必须愿意失败,愿意犯错,愿意得到失败的教训后再重新开始。 As a conclusion, we need to be gritty about getting our kids grittier. 最后,我们也要坚定决心,一定会把孩子们培养得更有决心的。 Next time, I would like to share with you my experience in building up students'grit. 下次我想跟大家分享我增强学生决心的经历。

5分钟
2k+
4个月前

英文名著分集阅读 莎莉·斯托克顿《佐罗》part5

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

Zorro by Sally M. Stockton 词汇提示 1.superior 更好的选择 2.villain 恶棍 3.insult 侮辱 4.kicks 踢 原文 Chapter Five: Lolita is in Love Don Diego's home in Reina de Los Angeles is big and beautiful. There are many rooms and many servants. There is a big garden with trees and flowers. Don Carlos and his family like it. "Lolita! Marry Don Diego and this beautiful home is yours!" says Doha Catalina. "I don't love Don Diego! I don't want to marry him!" says Lolita. "Lolita,tonight your mother and I must visit our old friends," says Don Carlos. "Can you stay at home alone?" "Yes,of course. There are many books in Don Diego's library. I can stay here and read." Lolita looks at the books. "How strange!" she thinks. "Don Diego has books about love, passion,adventure, horses and heroes! But he isn't strong and is so lifeless!" Suddenly there is a knock at the door. A servant opens it and Captain Ramon enters. He goes to the library and sees Lolita. "I'm glad you are alone! You are a very beautiful girl. I have your father's permission to court you! I know that Don Diego wants to marry you, but I am superior in every way. Don Diego has no courage. He is a weak man. I am the Captain of the Presidio." "I am alone," says Lolita. "You cannot stay here. It is not right. Please go away!" Captain Ramon takes her hand and says, "Don't run away, Lolita. You are mine! Kiss me!" Lolita pushes him away and says, "I don't want to kiss you. Go away!" "No,you are mine. You must marry me. Now kiss me!" Lolita slaps the Captain's face. At that moment, Zorro appears in the library and says, "Captain Ramon, you are a villain. Don't touch Lolita! Leave this house immediately!" "I cannot forget this terrible insult," says the Captain. His face is red with anger. Zorro opens the door and kicks him out. "Thank you for your help, Zorro. You are courageous and kind. I love you!" Lolita says. "Dear Lolita, I love you too!" says Zorro. They embrace and kiss. 翻译 第五章:洛丽塔恋爱了 唐·迭戈在洛杉矶雷纳的家又大又漂亮。 有许多房间和许多仆人。 有一个大花园,有树和花。 唐·卡洛斯和他的家人都喜欢。 “洛丽塔!嫁给唐·迭戈,这个美丽的家就是你的了!” “我不爱唐·迭戈!”我不想嫁给他!”洛丽塔说。 “洛丽塔,今晚你妈妈和我必须去拜访我们的老朋友,”唐卡洛斯说。 “你能一个人呆在家里吗?” “是的,当然。唐·迭戈的图书馆里有很多书。我可以留在这里读书。” 洛丽塔看着书。 “真奇怪!”她想。“唐·迭戈有关于爱情、激情、冒险、马和英雄的书!但是他不强壮,而且没有生气!” 突然有人敲门。 一个仆人打开门,拉蒙上尉走了进来。 他去图书馆,看到了洛丽塔。 “我很高兴你一个人!”你是一个非常漂亮的女孩。你父亲允许我向你求婚!我知道唐·迭戈想娶你,但我在各方面都比你强。唐·迭戈没有勇气。他是个软弱的人。我是要塞的队长。” “我一个人,”洛丽塔说。 “你不能呆在这儿。这是不对的。请走开!”拉蒙队长拉着她的手说:“别跑,洛丽塔。你是我的!吻我!” 洛丽塔推开他说:“我不想吻你。走开!” “不,你是我的。你一定要嫁给我。现在吻我吧!” 洛丽塔扇了上尉一巴掌。 在那一刻,佐罗出现在图书馆,说:“拉蒙队长,你是一个恶棍。别碰洛丽塔!马上离开这所房子!” “我无法忘记这可怕的侮辱,”船长说。 他的脸气得通红。 佐罗打开门,把他踢了出去。 “谢谢你的帮助,佐罗。你既勇敢又善良。我爱你!”洛丽塔说。 “亲爱的洛丽塔,我也爱你!”佐罗说。 他们拥抱亲吻。

2分钟
1k+
4个月前

名著阅读 11珍妮·杜利《黑胡子的宝藏》纯享合集

付费
高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

大家好,这是分段音频的合订纯享版本,欢迎朋友们进行购买。感谢大家的支持! 购买了本单集的朋友,可以到公众号《高效英语磨耳朵》私信我获取配套的文稿及翻译。 珍妮·杜利《黑胡子的宝藏》 0:03 Chapter I: Captain Pike 4:18 Chapter II: Blackbeard's Treasure. 8:56 Chapter III: The Queen Anne 11:49 Chapter IV: Blackbread's True Love 15:59 Chapter V: The Wrong Chest 20:32 Chapter VI: Rum Island 25:21 Chapter VII: Queen Hanzani's Story 31:01 Chapter VIII: The Face in the Moon 34:31 Chapter IX: The Circle of fire 38:28 Chapter X: Blackbeard's Peace Chapter I: Captain Pike It was a dark and quiet night near the port, where all of the pirate ships stay before they sail. 港口附近是一个黑暗而安静的夜晚,所有的海盗船在启航前都待在那里。 There were no lights on the street, and the only sounds were the laughing and singing behind the closed door of a bar called The Blue Dolphin. 街上没有灯,唯一的声音是一家名为“蓝海豚”的酒吧紧闭的门后的笑声和歌声。 A man wearing a black pirate hat opened the door of the Blue Dolphin. 一个戴着黑色海盗帽的男人打开了蓝海豚号的门。 He had a black patch over one eye and a scar on one side of his face. 他的一只眼睛上有一块黑斑,脸的一侧有一道疤痕。 Everyone suddenly became quiet. 所有人突然变得安静。 A sailor at the bar asked the barman: "Who's that?" 酒吧里的一个水手问酒保:“那是谁?” "That is Captain Pike, the greatest pirate in all the world. They say he's stolen from the Queen of England, the King of France and the King of Spain." “那是派克船长,世界上最伟大的海盗。他们说他曾从英国女王、法国国王和西班牙国王那里偷盗过。” Captain Pike walked slowly around the tables looking closely at each man with his cold, grey eye. 派克船长慢慢地绕着桌子走,用他冰冷的灰色眼睛仔细地打量着每个人。 He had a very serious and cold way of talking. 他说话很严肃,很冷淡。 "I'm looking for sailors and I need the best there are around." “我在找水手,我需要周围最好的。” A big man in a white and blue shirt with a blue scarf around his neck stood up in front of Captain Pike. 一个穿着白色和蓝色衬衫、脖子上围着蓝色围巾的大个子男人站在派克船长面前。 "You won't find anyone stronger than I am, Captain. Tell me where to put my name and I'm ready to sail." “船长,你找不到比我更强壮的人了。告诉我把我的名字放在哪里,我准备好启航了。” Captain Pike looked into the man's eyes. 派克船长看着那人的眼睛。 His eyes were blue like the sea. 他的眼睛像大海一样蓝。 Captain Pike's eye became narrower as he talked to the man. 派克船长跟那人说话时,眼睛眯了起来。 "I'm sailing to the Bermuda Triangle to get Blackbeard's treasure." “我要去百慕大三角洲拿黑胡子的宝藏。” The man in front of him slowly sat down. 他前面的人慢慢地坐了下来。 Others began to whisper. 其他人开始窃窃私语。 The barman said to the sailor: 酒保对水手说: "Nobody has ever found Blackbeard's treasure. They say it was lost somewhere in the Bermuda Triangle. All those who have tried to find it have never returned." “从来没有人找到过黑胡子的宝藏。他们说它在百慕大三角的某个地方丢失了。所有试图找到它的人都再也没有回来。” Captain Pike continued to walk among the men. 派克船长继续在人群中行走。 He knew it would be difficult to find men to go with him, so he talked about the treasure to excite them. 他知道很难找到人和他一起去,所以他谈到了宝藏来激发他们的兴趣。 "They say there are diamonds as big as your nose; rubies, gold, pearls. Blackbeard was a pirate like us. It's in our blood. I'm sure he would want other pirates to have it." “他们说有和你鼻子一样大的钻石;红宝石、黄金、珍珠。黑胡子和我们一样是海盗。这是我们的血液。我相信他会希望其他海盗拥有它。” Suddenly a loud scream came from a dark corner near the stairs. 突然,楼梯附近的一个黑暗角落里传来一声尖叫。 A very old man with thin white hair and a shining gold tooth walked out from the darkness to talk to the men. 一位白发稀疏、金牙闪闪发光的老人从黑暗中走出来,与那些人交谈。 A large white bird sat on his shoulder. 一只白色的大鸟坐在他的肩上。 "You don't know what you're saying! That treasure must always stay with Blackbeard's ghost, on his ship. It is his punishment for hurting the natives of the islands. Go to Rum Island. The natives there will tell you the story." “你不知道自己在说什么!那宝藏必须永远留在黑胡子的鬼魂身边,在他的船上。这是他伤害岛上原住民的惩罚。去拉姆岛。那里的原住民会告诉你这个故事的。” Captain Pike looked down at the man, angry because he was trying to start trouble. 派克船长低头看着那个人,很生气,因为他想制造麻烦。 He wanted to kill the man with his knife, but instead he reached into his coat and took a bag full of gold coins out of his pocket. 他想用刀杀了那个人,但他却把手伸进外套,从口袋里掏出一袋金币。 He put it on one of the tables next to along white piece of paper he had. 他把它放在旁边的一张桌子上,旁边是一张白色的纸。 "I've got one hundred gold coins here. I'll give one to every man that puts his name on this piece of paper and sails with me tomorrow, at midnight." “我这里有一百枚金币。我会给每个在这张纸上写上自己名字的人一枚,明天午夜和我一起航行。” The men forgot what the old man said when they saw the gold coins. 那些人看到金币时忘记了老人说的话。 They ran to sign their names. 他们跑去签名。 Captain Pike stared at the old man once more. 派克船长又盯着老人看了一眼。 The old man looked at him too, and left the bar with his bird. 老人也看着他,带着他的鸟离开了酒吧。 Captain Pike yelled to the bartender: 派克船长对酒保喊道: "Bartender! Drinks for everyone! We sail tomorrow." “酒保!我请大家喝!我们明天启航。”

43分钟
1k+
4个月前

单词造句磨耳朵 首字母F day98(971-980)

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day98 971. Force n.力量,力;势力v.强迫 You can't force me to do anything. 你不能强迫我做任何事情。 He was forced to cancel his visit. 他被迫取消了访问。 She was forced into early retirement. 她被迫提前退休。 972. Forecast v./n.预测,预报 Rain is forecast for this evening. 预计今晚会下雨。 What's the weather forecast for tomorrow? 明天的天气预报是什么? According to the weather forecast, it will rain tomorrow. 根据天气预报,明天会下雨。 973. Foreign a.外国的,外来的;异质的 Learning a foreign language is interesting. 学习一门外语很有趣。 I prefer to buy domestic rather than foreign products. 我更喜欢购买国内产品而不是国外产品。 974. Forest n.森林 I got lost in the forest. 我在森林里迷路了。 You can see many animals in this forest. 你可以在这片森林里看到许多动物。 975. Forever adv.永远;总是 Nothing lasts forever. 没有什么能永远持续下去。 A true friendship will last forever. 真正的友谊将永远持续下去。 All I want is to be with you forever. 我想要的只是永远和你在一起。 976. Forget v.忘记,遗忘 I'll never forget your kindness. 我永远不会忘记你的好意。 Don't forget to charge your cell phone. 别忘了给手机充电。 It really annoys me when people forget to say thank you. 当人们忘记说谢谢时,我真的很烦。 977. Forgive v.原谅,饶恕 I don't expect you to for give me. 我没想到你会原谅我。 Please forgive me if I have offended you. 如果我冒犯了你,请原谅我。 978. Fork n.叉,耙;叉形物;餐叉 How many more forks do you need? 你还需要多少叉子? We usually eat with a knife, fork and spoon. 我们通常用刀、叉和勺子吃饭。 979. Form n.形状,形式;表格 v.组成,构成 Sir, please fill out this form. 先生,请填写这张表格。 Swimming is a good form of exercise. 游泳是一种很好的锻炼方式。 You need to attach your photo to the application form. 您需要将照片附在申请表上。 980. Formal a.正式的;形式的 He has no formal education. 他没有受过正规教育。 Did you make a formal agreement with him? 你和他有正式协议吗? Everyone knows each other and there is no need for a formal introduction. 每个人都认识对方,不需要正式的介绍。

16分钟
3k+
4个月前

考级英语听力材料(专四)33 对话

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

2015年英语专业四级听力 对话2 Hello Linda. 你好,琳达。 Hello Rob. 你好,罗伯。 Happy New Year to you, Linda. The festive season is over — so, did all that holiday shopping break the bank? 新年快乐,美好的节日假期就要结束了,那么,假期疯狂的购物是不是快让你倾家荡产了? You mean, did I spend too much money? Well, yes I did. 你是想问我,假期是不是花了一大笔钱吧?嗯,是花了很多。 Well,do you know about showrooming? 你知不知道什么是“展厅销售”吗? Yes,customers visit shops to see and test products before buying them online. 知道,就是顾客们到实体店体验产品,然后在网上购买。 Yeah,you see technology is changing the way we shop and it could spell disaster- or be very bad for - the high street. 对,先进的科学技术正在逐渐改变我们的购物方式,这对商业街上的实体店来说可能是一场大的灾难 The high street, you mean those everyday shops that we normally see in our town centers?Things like shoe shops, news agents, supermarkets. 商业街,你是指市中心的那些店铺吗?比如说鞋子专卖店,报刊亭,超市。 Yes,the high street is competing with the internet. I buy things like CDs,electrical goods and food online. 是的,商业街正在跟互联网竞争。比如唱片,电子产品和食物之类的东西,我会选择在网上购买。 Ah,but have you ever 'showroomed' before, Rob? 啊,你尝试过“实体店看货、网上购买”这种购物方式吗? Yes,I show roomed and then bought a camera at a knock-down price online. I know I'm not alone in doing this though.Research found 24% of people showroomed while Christmas shopping last year. 是的,我在实体店看好一款相机,然后低价从网上购买的。这样做的人肯定不止我一个。研究发现,去年圣诞节购物时,24%的人选择这种购物方式。 And a market research company also found one third of consumers around the world said they used this type of shopping. 市场调研公司还发现全球三分之一的消费者都会选择这种方式购物。 Now,although people do it to try and save money, there are other reasons for this,too. 人们之所以会选择这样的购物方式,除省钱外,还有其他的理由。 What are they? 什么理由? Three reasons for people to showroom: They are short on time, short on money, and they want reassurance. 理由有三个:没有充裕的时间,没有足够的资金,还有就是想要寻求安慰。 Yes,reassurance — so they want to know what the product really looks like and they want to be confident they are buying the right thing. 是的,安慰——其实他们就是想看看真正的实物如何,然后从买到的“物超所值”的商品中提升自信。 I think that's true, I like to inspect what I am buying.If you go to a shop and look at the real thing, you get a much better idea of what it's like - but I also want a bargain. 去实体商店的话,你对商品的了解会更加全面——但我还是想跟商家讨价还价。说的没错,我就是喜欢检查下自己买的东西。 We could say we use the internet to shop around. 互联网购物可以让我们逐店选购,货比三家。 That's a good phrase, meaning to look around for the best deal. Using a smartphone is an increasingly popular way to do this. 说的好,也就是说我们可以选到最适合的商品。现在越来越多的人喜欢拿着智能手机网购商品。 Smartphones are also useful for getting product reviews — these are the kind of opinions or comments about the product. 还可以用智能手机浏览商品的评论——这些评论是消费者对于商品的意见或看法。 Yes,and you can also use smartphones to scan the bar codes on the product and compare prices that way. 没错,智能手机还可以扫描商品的二维码,还可以对比价格。 So it seems browsing - that's looking at things to buy but not actually purchasing something in store —is set to increase. Does this mean the death of the high street? 现在到实体店只浏览不消费的现象越来越严重。这是不是意味着实体店将要关门大吉? I think it will have to adapt or make changes. It could try to compete on price more or offer more incentives when you are in the shop. 我觉得实体店的商家应该适应市场变化或者寻求一些改变。可以在价格上再优惠一些或者搞一些活动刺激店里的顾客的购买欲。 Incentives—these are things to encourage you to buy the product there and then. Perhaps a discount voucher or a free gift? 所谓刺激消费——是指说服顾客当场买下商品的一系列措施。可能是张折扣券或者一份免费的小礼物? Oh,yes. 哦,是的。

2分钟
2k+
4个月前

英文名著分集阅读 莎莉·斯托克顿《佐罗》part4

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

Zorro by Sally M. Stockton 词汇提示 1.court 求婚 原文 Chapter Four: Captain Ramon At 8 p.m., it is dinner time at Don Carlos' home. The family is sitting at the table. Someone knocks at the door. A servant opens it and Zorro appears! Don Carlos, his wife and daughter stand up. They are scared. "Good evening," says Zorro. "Don't be scared! You are an honest man, Don Carlos.I only want some food and drink." Zorro goes to Lolita and whispers, "I cannot forget this afternoon in the patio." "You must not come here. It is dangerous!" whispers Lolita. Suddenly,a young Spanish soldier enters the house. He is Captain Ramon. He wants to arrest Zorro. Zorro takes out his sword and they fight. The two men are good fighters. "I want to arrest you, Zorro," says Captain Ramon. "You are a public enemy." "You cannot arrest me!" says Zorro. Zorro injures the Captain's shoulder with his sword. The Captain falls to the floor. "Don Carlos," says the Captain, "I like Lolita very much. I come from a good family and I am the Governor's friend. I am 23 years old and I am the Captain of the Presidio. May I court Lolita?" "First,I must explain something," says Don Carlos. "Don Diego Vega wants to court Lolita too. Lolita must choose her husband herself, but you have my permission to court her!" The next morning, there is a lot of noise at the Presidio. Don Diego and other men are watching. There are many soldiers on their horses. They are listening to Sergeant Gonzales. "Today is an important day. We must find Zorro! We must look in every hacienda and in every home. Remember the Governor's big reward. Let's go!" That morning Don Diego sends a letter to Don Carlos: It is safe in my home. I must go away for a few days. Your friend, Diego Vega. Don Carlos receives the letter and says, "What a generous invitation! Don Diego wants to protect Lolita. We must accept the invitation. Let us go immediately!" 翻译 第四章:雷蒙队长 晚上8点,是唐·卡洛斯家的晚餐时间。 一家人正坐在桌旁。 有人敲门。 一个仆人打开门,佐罗出现了! 唐·卡洛斯,他的妻子和女儿站起来。 他们很害怕。 “晚上好,”佐罗说。“别害怕!”你是个诚实的人,唐·卡洛斯。我只想要一些食物和饮料。” 佐罗走到洛丽塔跟前低声说:“我忘不了在院子里度过的这个下午。” “你不能到这儿来。这很危险!”洛丽塔低声说。 突然,一个年轻的西班牙士兵走进房子。 他是拉蒙上尉。他想逮捕佐罗。 佐罗拿出他的剑,他们打了起来。 这两个人都是优秀的战士。 “我想逮捕你,佐罗,”拉蒙队长说。“你是公敌。” “你不能逮捕我!”佐罗说。 佐罗用他的剑伤了队长的肩膀。 上尉倒在地上。 “唐卡洛斯,”船长说,“我非常喜欢洛丽塔。我来自一个很好的家庭,我是州长的朋友。我今年23岁,是要塞队的队长。我可以向洛丽塔求婚吗?” “首先,我必须解释一些事情,”唐·卡洛斯说。 唐·迭戈·维加也想追求洛丽塔。洛丽塔必须自己选择她的丈夫,但是我允许你向她求婚!” 第二天早上,要塞里发生了很大的骚乱。 唐·迭戈和其他人在看。 有许多士兵骑在马上。 他们正在听冈萨雷斯警官讲话。 “今天是重要的一天。我们必须找到佐罗!我们必须搜查每一个庄园和每一个家庭。记住总督的大奖赏。我们走吧!” 那天早上,唐·迭戈给唐·卡洛斯写了一封信: 在我家很安全。我必须离开几天。你的朋友,迭戈·维加。 唐·卡洛斯收到信后说:“多么慷慨的邀请啊!唐·迭戈想保护洛丽塔。我们必须接受邀请。我们马上走吧!”

3分钟
1k+
4个月前

单词造句磨耳朵 首字母F day97(961-970)

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day97 961. Flower n.花;精华,精粹,精英vi.开花 What's your favorite flower? 你最喜欢哪朵花? She picked a flower for her mother. 她为妈妈摘了一朵花。 Do you know the name of this flower? 你知道这朵花的名字吗? 962. Flu n.流行性感冒 I've got a flu. 我得了流感。 It took me three weeks to get over the flu. 我花了三个星期才克服流感。 963. Fly n.飞行;苍蝇v飞行;飘扬a.机敏的 I always fly business class. 我总是乘坐商务舱。 The birds fly South in the winter. 冬天鸟儿飞向南方。 How long does it take to fly from Hanoi to Bangkok? 从河内飞往曼谷需要多长时间? 964. Focus n.焦点,(活动,兴趣等的))中心v.(on)使聚集 Our focus is on quality, not quantity. 我们的重点是质量,而不是数量。 We can't focus on two thing sat the same time. 我们不能同时关注两件事。 Stop worrying about that and focus on your work. 别再担心了,专注于你的工作。 965. Fold v.折叠;合拢;抱住n.褶,褶痕 It took me several hours to fold all the clothes. 我花了好几个小时才把所有的衣服都叠好。 966. Follow v.跟随,接着;沿着.…前进,遵循 Just follow my lead. 跟着我走。 Always follow the manufacturer's instructions. 请务必遵循制造商的指示。 If you follow this street, you will get to the station. 如果你沿着这条街走,你就会到达车站。 967. Following a.下列的,下述的,其次的,接着的 I need the following items. 我需要以下物品。 Answer the following questions! 回答以下问题! Translate the following sentences into English. 将以下句子翻译成英文。 968. Food n.食物,粮食,养料 There's enough food for everyone. 每个人都有足够的食物。 I can't eat this food; it tastes awful! 我不能吃这种食物;味道太糟糕了! The food wasn't good, but at least it was cheap. 食物不好,但至少很便宜。 969. Foot n.脚,足;英尺;底部 I have a pain in my foot. 我的脚有疼痛。 Do you go to school on foot? 你步行去学校吗? 970. Football n.足球 He prefers football to volleyball. 他比排球更喜欢足球。 The football match went into extra time. 足球比赛进入了加时赛。 The football game is now being broadcast. 足球比赛现在正在播出。

15分钟
3k+
4个月前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧