名著阅读 11珍妮·杜利《黑胡子的宝藏》纯享合集

大家好,这是分段音频的合订纯享版本,欢迎朋友们进行购买。感谢大家的支持! 购买了本单集的朋友,可以到公众号《高效英语磨耳朵》私信我获取配套的文稿及翻译。 珍妮·杜利《黑胡子的宝藏》 0:03 Chapter I: Captain Pike 4:18 Chapter II: Blackbeard's Treasure. 8:56 Chapter III: The Queen Anne 11:49 Chapter IV: Blackbread's True Love 15:59 Chapter V: The Wrong Chest 20:32 Chapter VI: Rum Island 25:21 Chapter VII: Queen Hanzani's Story 31:01 Chapter VIII: The Face in the Moon 34:31 Chapter IX: The Circle of fire 38:28 Chapter X: Blackbeard's Peace Chapter I: Captain Pike It was a dark and quiet night near the port, where all of the pirate ships stay before they sail. 港口附近是一个黑暗而安静的夜晚,所有的海盗船在启航前都待在那里。 There were no lights on the street, and the only sounds were the laughing and singing behind the closed door of a bar called The Blue Dolphin. 街上没有灯,唯一的声音是一家名为“蓝海豚”的酒吧紧闭的门后的笑声和歌声。 A man wearing a black pirate hat opened the door of the Blue Dolphin. 一个戴着黑色海盗帽的男人打开了蓝海豚号的门。 He had a black patch over one eye and a scar on one side of his face. 他的一只眼睛上有一块黑斑,脸的一侧有一道疤痕。 Everyone suddenly became quiet. 所有人突然变得安静。 A sailor at the bar asked the barman: "Who's that?" 酒吧里的一个水手问酒保:“那是谁?” "That is Captain Pike, the greatest pirate in all the world. They say he's stolen from the Queen of England, the King of France and the King of Spain." “那是派克船长,世界上最伟大的海盗。他们说他曾从英国女王、法国国王和西班牙国王那里偷盗过。” Captain Pike walked slowly around the tables looking closely at each man with his cold, grey eye. 派克船长慢慢地绕着桌子走,用他冰冷的灰色眼睛仔细地打量着每个人。 He had a very serious and cold way of talking. 他说话很严肃,很冷淡。 "I'm looking for sailors and I need the best there are around." “我在找水手,我需要周围最好的。” A big man in a white and blue shirt with a blue scarf around his neck stood up in front of Captain Pike. 一个穿着白色和蓝色衬衫、脖子上围着蓝色围巾的大个子男人站在派克船长面前。 "You won't find anyone stronger than I am, Captain. Tell me where to put my name and I'm ready to sail." “船长,你找不到比我更强壮的人了。告诉我把我的名字放在哪里,我准备好启航了。” Captain Pike looked into the man's eyes. 派克船长看着那人的眼睛。 His eyes were blue like the sea. 他的眼睛像大海一样蓝。 Captain Pike's eye became narrower as he talked to the man. 派克船长跟那人说话时,眼睛眯了起来。 "I'm sailing to the Bermuda Triangle to get Blackbeard's treasure." “我要去百慕大三角洲拿黑胡子的宝藏。” The man in front of him slowly sat down. 他前面的人慢慢地坐了下来。 Others began to whisper. 其他人开始窃窃私语。 The barman said to the sailor: 酒保对水手说: "Nobody has ever found Blackbeard's treasure. They say it was lost somewhere in the Bermuda Triangle. All those who have tried to find it have never returned." “从来没有人找到过黑胡子的宝藏。他们说它在百慕大三角的某个地方丢失了。所有试图找到它的人都再也没有回来。” Captain Pike continued to walk among the men. 派克船长继续在人群中行走。 He knew it would be difficult to find men to go with him, so he talked about the treasure to excite them. 他知道很难找到人和他一起去,所以他谈到了宝藏来激发他们的兴趣。 "They say there are diamonds as big as your nose; rubies, gold, pearls. Blackbeard was a pirate like us. It's in our blood. I'm sure he would want other pirates to have it." “他们说有和你鼻子一样大的钻石;红宝石、黄金、珍珠。黑胡子和我们一样是海盗。这是我们的血液。我相信他会希望其他海盗拥有它。” Suddenly a loud scream came from a dark corner near the stairs. 突然,楼梯附近的一个黑暗角落里传来一声尖叫。 A very old man with thin white hair and a shining gold tooth walked out from the darkness to talk to the men. 一位白发稀疏、金牙闪闪发光的老人从黑暗中走出来,与那些人交谈。 A large white bird sat on his shoulder. 一只白色的大鸟坐在他的肩上。 "You don't know what you're saying! That treasure must always stay with Blackbeard's ghost, on his ship. It is his punishment for hurting the natives of the islands. Go to Rum Island. The natives there will tell you the story." “你不知道自己在说什么!那宝藏必须永远留在黑胡子的鬼魂身边,在他的船上。这是他伤害岛上原住民的惩罚。去拉姆岛。那里的原住民会告诉你这个故事的。” Captain Pike looked down at the man, angry because he was trying to start trouble. 派克船长低头看着那个人,很生气,因为他想制造麻烦。 He wanted to kill the man with his knife, but instead he reached into his coat and took a bag full of gold coins out of his pocket. 他想用刀杀了那个人,但他却把手伸进外套,从口袋里掏出一袋金币。 He put it on one of the tables next to along white piece of paper he had. 他把它放在旁边的一张桌子上,旁边是一张白色的纸。 "I've got one hundred gold coins here. I'll give one to every man that puts his name on this piece of paper and sails with me tomorrow, at midnight." “我这里有一百枚金币。我会给每个在这张纸上写上自己名字的人一枚,明天午夜和我一起航行。” The men forgot what the old man said when they saw the gold coins. 那些人看到金币时忘记了老人说的话。 They ran to sign their names. 他们跑去签名。 Captain Pike stared at the old man once more. 派克船长又盯着老人看了一眼。 The old man looked at him too, and left the bar with his bird. 老人也看着他,带着他的鸟离开了酒吧。 Captain Pike yelled to the bartender: 派克船长对酒保喊道: "Bartender! Drinks for everyone! We sail tomorrow." “酒保!我请大家喝!我们明天启航。”

43分钟
99+
3天前

单词造句磨耳朵 首字母F day98(971-980)

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day98 971. Force n.力量,力;势力v.强迫 You can't force me to do anything. 你不能强迫我做任何事情。 He was forced to cancel his visit. 他被迫取消了访问。 She was forced into early retirement. 她被迫提前退休。 972. Forecast v./n.预测,预报 Rain is forecast for this evening. 预计今晚会下雨。 What's the weather forecast for tomorrow? 明天的天气预报是什么? According to the weather forecast, it will rain tomorrow. 根据天气预报,明天会下雨。 973. Foreign a.外国的,外来的;异质的 Learning a foreign language is interesting. 学习一门外语很有趣。 I prefer to buy domestic rather than foreign products. 我更喜欢购买国内产品而不是国外产品。 974. Forest n.森林 I got lost in the forest. 我在森林里迷路了。 You can see many animals in this forest. 你可以在这片森林里看到许多动物。 975. Forever adv.永远;总是 Nothing lasts forever. 没有什么能永远持续下去。 A true friendship will last forever. 真正的友谊将永远持续下去。 All I want is to be with you forever. 我想要的只是永远和你在一起。 976. Forget v.忘记,遗忘 I'll never forget your kindness. 我永远不会忘记你的好意。 Don't forget to charge your cell phone. 别忘了给手机充电。 It really annoys me when people forget to say thank you. 当人们忘记说谢谢时,我真的很烦。 977. Forgive v.原谅,饶恕 I don't expect you to for give me. 我没想到你会原谅我。 Please forgive me if I have offended you. 如果我冒犯了你,请原谅我。 978. Fork n.叉,耙;叉形物;餐叉 How many more forks do you need? 你还需要多少叉子? We usually eat with a knife, fork and spoon. 我们通常用刀、叉和勺子吃饭。 979. Form n.形状,形式;表格 v.组成,构成 Sir, please fill out this form. 先生,请填写这张表格。 Swimming is a good form of exercise. 游泳是一种很好的锻炼方式。 You need to attach your photo to the application form. 您需要将照片附在申请表上。 980. Formal a.正式的;形式的 He has no formal education. 他没有受过正规教育。 Did you make a formal agreement with him? 你和他有正式协议吗? Everyone knows each other and there is no need for a formal introduction. 每个人都认识对方,不需要正式的介绍。

16分钟
2k+
4天前

考级英语听力材料(专四)33 对话

2015年英语专业四级听力 对话2 Hello Linda. 你好,琳达。 Hello Rob. 你好,罗伯。 Happy New Year to you, Linda. The festive season is over — so, did all that holiday shopping break the bank? 新年快乐,美好的节日假期就要结束了,那么,假期疯狂的购物是不是快让你倾家荡产了? You mean, did I spend too much money? Well, yes I did. 你是想问我,假期是不是花了一大笔钱吧?嗯,是花了很多。 Well,do you know about showrooming? 你知不知道什么是“展厅销售”吗? Yes,customers visit shops to see and test products before buying them online. 知道,就是顾客们到实体店体验产品,然后在网上购买。 Yeah,you see technology is changing the way we shop and it could spell disaster- or be very bad for - the high street. 对,先进的科学技术正在逐渐改变我们的购物方式,这对商业街上的实体店来说可能是一场大的灾难 The high street, you mean those everyday shops that we normally see in our town centers?Things like shoe shops, news agents, supermarkets. 商业街,你是指市中心的那些店铺吗?比如说鞋子专卖店,报刊亭,超市。 Yes,the high street is competing with the internet. I buy things like CDs,electrical goods and food online. 是的,商业街正在跟互联网竞争。比如唱片,电子产品和食物之类的东西,我会选择在网上购买。 Ah,but have you ever 'showroomed' before, Rob? 啊,你尝试过“实体店看货、网上购买”这种购物方式吗? Yes,I show roomed and then bought a camera at a knock-down price online. I know I'm not alone in doing this though.Research found 24% of people showroomed while Christmas shopping last year. 是的,我在实体店看好一款相机,然后低价从网上购买的。这样做的人肯定不止我一个。研究发现,去年圣诞节购物时,24%的人选择这种购物方式。 And a market research company also found one third of consumers around the world said they used this type of shopping. 市场调研公司还发现全球三分之一的消费者都会选择这种方式购物。 Now,although people do it to try and save money, there are other reasons for this,too. 人们之所以会选择这样的购物方式,除省钱外,还有其他的理由。 What are they? 什么理由? Three reasons for people to showroom: They are short on time, short on money, and they want reassurance. 理由有三个:没有充裕的时间,没有足够的资金,还有就是想要寻求安慰。 Yes,reassurance — so they want to know what the product really looks like and they want to be confident they are buying the right thing. 是的,安慰——其实他们就是想看看真正的实物如何,然后从买到的“物超所值”的商品中提升自信。 I think that's true, I like to inspect what I am buying.If you go to a shop and look at the real thing, you get a much better idea of what it's like - but I also want a bargain. 去实体商店的话,你对商品的了解会更加全面——但我还是想跟商家讨价还价。说的没错,我就是喜欢检查下自己买的东西。 We could say we use the internet to shop around. 互联网购物可以让我们逐店选购,货比三家。 That's a good phrase, meaning to look around for the best deal. Using a smartphone is an increasingly popular way to do this. 说的好,也就是说我们可以选到最适合的商品。现在越来越多的人喜欢拿着智能手机网购商品。 Smartphones are also useful for getting product reviews — these are the kind of opinions or comments about the product. 还可以用智能手机浏览商品的评论——这些评论是消费者对于商品的意见或看法。 Yes,and you can also use smartphones to scan the bar codes on the product and compare prices that way. 没错,智能手机还可以扫描商品的二维码,还可以对比价格。 So it seems browsing - that's looking at things to buy but not actually purchasing something in store —is set to increase. Does this mean the death of the high street? 现在到实体店只浏览不消费的现象越来越严重。这是不是意味着实体店将要关门大吉? I think it will have to adapt or make changes. It could try to compete on price more or offer more incentives when you are in the shop. 我觉得实体店的商家应该适应市场变化或者寻求一些改变。可以在价格上再优惠一些或者搞一些活动刺激店里的顾客的购买欲。 Incentives—these are things to encourage you to buy the product there and then. Perhaps a discount voucher or a free gift? 所谓刺激消费——是指说服顾客当场买下商品的一系列措施。可能是张折扣券或者一份免费的小礼物? Oh,yes. 哦,是的。

2分钟
1k+
5天前

英文名著分集阅读 莎莉·斯托克顿《佐罗》part4

Zorro by Sally M. Stockton 词汇提示 1.court 求婚 原文 Chapter Four: Captain Ramon At 8 p.m., it is dinner time at Don Carlos' home. The family is sitting at the table. Someone knocks at the door. A servant opens it and Zorro appears! Don Carlos, his wife and daughter stand up. They are scared. "Good evening," says Zorro. "Don't be scared! You are an honest man, Don Carlos.I only want some food and drink." Zorro goes to Lolita and whispers, "I cannot forget this afternoon in the patio." "You must not come here. It is dangerous!" whispers Lolita. Suddenly,a young Spanish soldier enters the house. He is Captain Ramon. He wants to arrest Zorro. Zorro takes out his sword and they fight. The two men are good fighters. "I want to arrest you, Zorro," says Captain Ramon. "You are a public enemy." "You cannot arrest me!" says Zorro. Zorro injures the Captain's shoulder with his sword. The Captain falls to the floor. "Don Carlos," says the Captain, "I like Lolita very much. I come from a good family and I am the Governor's friend. I am 23 years old and I am the Captain of the Presidio. May I court Lolita?" "First,I must explain something," says Don Carlos. "Don Diego Vega wants to court Lolita too. Lolita must choose her husband herself, but you have my permission to court her!" The next morning, there is a lot of noise at the Presidio. Don Diego and other men are watching. There are many soldiers on their horses. They are listening to Sergeant Gonzales. "Today is an important day. We must find Zorro! We must look in every hacienda and in every home. Remember the Governor's big reward. Let's go!" That morning Don Diego sends a letter to Don Carlos: It is safe in my home. I must go away for a few days. Your friend, Diego Vega. Don Carlos receives the letter and says, "What a generous invitation! Don Diego wants to protect Lolita. We must accept the invitation. Let us go immediately!" 翻译 第四章:雷蒙队长 晚上8点,是唐·卡洛斯家的晚餐时间。 一家人正坐在桌旁。 有人敲门。 一个仆人打开门,佐罗出现了! 唐·卡洛斯,他的妻子和女儿站起来。 他们很害怕。 “晚上好,”佐罗说。“别害怕!”你是个诚实的人,唐·卡洛斯。我只想要一些食物和饮料。” 佐罗走到洛丽塔跟前低声说:“我忘不了在院子里度过的这个下午。” “你不能到这儿来。这很危险!”洛丽塔低声说。 突然,一个年轻的西班牙士兵走进房子。 他是拉蒙上尉。他想逮捕佐罗。 佐罗拿出他的剑,他们打了起来。 这两个人都是优秀的战士。 “我想逮捕你,佐罗,”拉蒙队长说。“你是公敌。” “你不能逮捕我!”佐罗说。 佐罗用他的剑伤了队长的肩膀。 上尉倒在地上。 “唐卡洛斯,”船长说,“我非常喜欢洛丽塔。我来自一个很好的家庭,我是州长的朋友。我今年23岁,是要塞队的队长。我可以向洛丽塔求婚吗?” “首先,我必须解释一些事情,”唐·卡洛斯说。 唐·迭戈·维加也想追求洛丽塔。洛丽塔必须自己选择她的丈夫,但是我允许你向她求婚!” 第二天早上,要塞里发生了很大的骚乱。 唐·迭戈和其他人在看。 有许多士兵骑在马上。 他们正在听冈萨雷斯警官讲话。 “今天是重要的一天。我们必须找到佐罗!我们必须搜查每一个庄园和每一个家庭。记住总督的大奖赏。我们走吧!” 那天早上,唐·迭戈给唐·卡洛斯写了一封信: 在我家很安全。我必须离开几天。你的朋友,迭戈·维加。 唐·卡洛斯收到信后说:“多么慷慨的邀请啊!唐·迭戈想保护洛丽塔。我们必须接受邀请。我们马上走吧!”

3分钟
1k+
1周前

单词造句磨耳朵 首字母F day97(961-970)

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day97 961. Flower n.花;精华,精粹,精英vi.开花 What's your favorite flower? 你最喜欢哪朵花? She picked a flower for her mother. 她为妈妈摘了一朵花。 Do you know the name of this flower? 你知道这朵花的名字吗? 962. Flu n.流行性感冒 I've got a flu. 我得了流感。 It took me three weeks to get over the flu. 我花了三个星期才克服流感。 963. Fly n.飞行;苍蝇v飞行;飘扬a.机敏的 I always fly business class. 我总是乘坐商务舱。 The birds fly South in the winter. 冬天鸟儿飞向南方。 How long does it take to fly from Hanoi to Bangkok? 从河内飞往曼谷需要多长时间? 964. Focus n.焦点,(活动,兴趣等的))中心v.(on)使聚集 Our focus is on quality, not quantity. 我们的重点是质量,而不是数量。 We can't focus on two thing sat the same time. 我们不能同时关注两件事。 Stop worrying about that and focus on your work. 别再担心了,专注于你的工作。 965. Fold v.折叠;合拢;抱住n.褶,褶痕 It took me several hours to fold all the clothes. 我花了好几个小时才把所有的衣服都叠好。 966. Follow v.跟随,接着;沿着.…前进,遵循 Just follow my lead. 跟着我走。 Always follow the manufacturer's instructions. 请务必遵循制造商的指示。 If you follow this street, you will get to the station. 如果你沿着这条街走,你就会到达车站。 967. Following a.下列的,下述的,其次的,接着的 I need the following items. 我需要以下物品。 Answer the following questions! 回答以下问题! Translate the following sentences into English. 将以下句子翻译成英文。 968. Food n.食物,粮食,养料 There's enough food for everyone. 每个人都有足够的食物。 I can't eat this food; it tastes awful! 我不能吃这种食物;味道太糟糕了! The food wasn't good, but at least it was cheap. 食物不好,但至少很便宜。 969. Foot n.脚,足;英尺;底部 I have a pain in my foot. 我的脚有疼痛。 Do you go to school on foot? 你步行去学校吗? 970. Football n.足球 He prefers football to volleyball. 他比排球更喜欢足球。 The football match went into extra time. 足球比赛进入了加时赛。 The football game is now being broadcast. 足球比赛现在正在播出。

15分钟
3k+
1周前

考级英语听力材料(专四)32 对话

2015年英语专业四级听力 对话1 Hello Jennifer. 你好,詹尼弗 Hello Callum. 你好,卡勒姆 Do you like to travel? 喜欢旅行吗? Oh yes, I love going to new and interesting places. 喜欢,我喜欢去新奇的地方。 What do you think of the idea of a one-way trip to Mars? 单程奔赴火星,如何? You do mean the planet Mars? 你是说真的火星? Well,this is what is being planned at the moment by a company in the Netherlands. They are planning to send people to Mars and the people who go would never be able to come back to Earth. 是的,荷兰一家公司正在启动火星旅行计划。带乘客前往火星,但是是单程票。 Sounds like quite a trip! 这可真是一次奇幻旅行! What is interesting about it is that this would be a one-way trip. 最奇幻的是它有去无回。 Why is this a one-way trip? 为什么非要单程? It's about technology. Although we do have the knowledge and technology to get people to Mars, we can't get them back. 因为技术原因。我们有足够的技术登陆火星,但回来的技术还达不到。 That's a big commitment, isn't it? But I imagine some people will jump at the opportunity. 这绝对是一项艰巨任务,不是吗?我猜有的人会抓住这次机遇。 These people need to be healthy both physically and mentally. They also need people with very specific skills. 身心健康的人。以及拥有特殊技能的人。 I would think so. 我想也是。 And there is something more important. 还有比这更重要的。 What's that? 什么? Character.You need to have the right personality. 性格。他们的性格要符合招募条件。 What other characteristics are they looking for? 什么性格的人? They want people who can still work well when things are bad. People who are calm in a crisis. So from what you've heard, does it sound like the job for you? 身处逆境,但依然出色发挥。以及临危不乱的人。你觉得你适合这项工作吗? Absolutely not. I don't mind travelling but I think it's a bit far for me. And what about you? 不可能是我。我不介意旅行,但这对我来说太过了。你呢? No,it's not for me, I have to say. I'm not made of the right stuff. I don't thinkI'm the kind of person who can handle a crisis with calm! 当然不是我了。我不够格。我想我不是那种临危不乱的人! I was wondering how they were going to pay for all of this. After all, it's not a government programme, is it? 这次旅行怎么收费?毕竟这不是政府计划,不是吗? Avery good question. They plan to finance this by involving the whole world asan audience. 好问题。他们计划通过全球观众筹资。 So where is the money coming from? 资金从哪来? Television.It sounds like a big reality TV show to me. The Olympics raised a lot of money from people watching on television and this will be the same. There will be a big audience to tune in and watch the mission but also the relationship between the people on the mission and perhaps even the birth of the first Mars baby. 通过电视节目。听起来像电视真人秀。奥运会的筹办就是通过观众筹资,这个也是一样。到时将会有大量电视观众,通过电视观看训练过程,还能选出“登火”队员,甚至还能看到首位“火星孩”降生。 Would you watch it? 你会看吗? Definitely, yeah, it would be fascinating viewing. How about you? 当然啦,那一定很精彩。你看吗? You know what, I'm not usually a fan of reality TV,I would probably get bored very easily though. 我不是很喜欢真人秀,我一准会觉得无聊。

2分钟
1k+
1周前

英文名著分集阅读 莎莉·斯托克顿《佐罗》part3

Zorro by Sally M. Stockton 词汇提示 1.senorita 女士 2.exclaims 惊叫 3.corrupt 腐败 原文 Chapter Three: The Pulido Hacienda The next day is warm and sunny. Don Diego gets on his beautiful horse. He rides to Don Carlos Pulido's big hacienda. Don Carlos is a good friend of Don Diego's family. Both families are rich and important. But the Governor does not like Don Carlos. He creates problems for him. He wants to take Don Carlos' land. Don Carlos is happy to see his friend. "Good morning, Don Diego. What a nice surprise! Come and sit in the patio." "Thank you. I am here to say something very important," says Don Diego. "I am almost 25 years old. My father wants me to get married and start a family. I am not interested in marriage. I think love and marriage are boring but I must obey my father. How old is your daughter Lolita?" asks Don Diego. "Lolita is 18 years old and she is very beautiful," answers Don Carlos. "You have a fine family. With your permission, I want to marry your daughter,"says Don Diego. Don Carlos smiles and is happy. "This is an honor for our family. You have my permission! Do you want to see Lolita?" "I think I must!" answers Don Diego. Don Carlos calls her and she comes to the patio. Lolita is a lovely girl with long black hair and dark eyes. "Good morning, senorita. There is something I must tell you," says Don Diego smiling."I want to marry you and your father approves." "Oh, senor!" exclaims Lolita. "You want to marry me!" She is surprised and her face is red. "Think about it today. One of my servants can bring me your answer tomorrow." "But why can't you come tomorrow?" asks Lolita. "Oh,your hacienda is far. I get tired when I ride my horse. I prefer to stay at home and rest." "What!You want to marry me and you don't want to visit me! Is this your idea of love?I want to marry a strong, romantic man. You are young and rich, but you are not strong or romantic! Do you have a heart?" says Lolita. She is angry. She runs away and tells her mother. Doha Catalina says, "You are lucky, Lolita. Don Diego is very rich. He comes from a noble family. The Governor likes his family. This is a big opportunity for our family." In the afternoon, Lolita is alone in the patio. She is thinking about Don Diego. Suddenly she hears a noise and turns around. She sees standing in front of her. "Zorro!"she whispers. "Don't be afraid, senorita. I only punish corrupt people. I like your father because he is honest. I am hereto admire your beauty." "What!You must go away. You are in great danger," says Lolita. "You are beautiful and kind, Lolita," says Zorro. "Let me kiss your hand." Zorro takes her small hand and kisses it. Lolita looks into his eyes and smiles. Then she runs into the house. "What a courageous man! He is a bandit but I like him," Lolita thinks. 翻译 第三章:普利多庄园 第二天天气暖和,阳光明媚。 唐·迭戈骑上了他漂亮的马。 他骑马去了唐·卡洛斯·普利多的大庄园。 唐·卡洛斯是唐·迭戈家的好朋友。 两个家庭都很有钱,也很重要。 但是总督不喜欢唐·卡洛斯。 他给他制造麻烦。 他想要唐·卡洛斯的土地。 唐·卡洛斯很高兴见到他的朋友。 “早上好,唐·迭戈。真是个惊喜!过来坐在院子里吧。” “谢谢。我在这里说一些非常重要的事情,”唐·迭戈说。“我快25岁了。我父亲想让我结婚组建家庭。我对婚姻不感兴趣。我认为爱情和婚姻是无聊的,但我必须服从我的父亲。你的女儿洛丽塔多大了?”唐·迭戈问。 “洛丽塔18岁了,她很漂亮,”唐·卡洛斯回答。 “你有一个很好的家庭。如果你允许,我想娶你的女儿,”唐·迭戈说。 唐·卡洛斯笑了,很开心。“这是我们家族的荣誉。我允许你这么做!你想见洛丽塔吗?” “我想我必须去!”唐·迭戈回答。 唐·卡洛斯打电话给她,她来到院子里。 洛丽塔是一个可爱的女孩,有着黑色的长发和黑色的眼睛。 “早上好,小姐。有件事我必须告诉你,”唐·迭戈微笑着说。“我想娶你,你父亲也同意。” “哦,先生!”洛丽塔叫道。“你想娶我!” 她很惊讶,脸都红了。 “今天就想一想。明天我的一个仆人可以把你的答复带给我。” “但是你为什么不能明天来呢?”洛丽塔问。 “哦,你的庄园很远。我骑马的时候很累。我宁愿呆在家里休息。” “什么!你想娶我,却不想来看我!这就是你的爱吗?我想嫁给一个强壮浪漫的男人。你年轻又富有,但你既不强壮也不浪漫!你有一颗心吗?”洛丽塔说。 她生气了。她跑了,并告诉了她的母亲。 多哈卡塔利娜说:“你很幸运,洛丽塔。唐·迭戈非常富有。他出身于一个贵族家庭。州长喜欢他的家人。这对我们家族来说是一个巨大的机遇。” 下午,洛丽塔独自在院子里。 她在想唐·迭戈。 突然,她听到一个声音,转过身来。 她看到站在她面前的人。 “佐罗!”她低声说。 “别害怕,小姐。 我只惩罚腐败的人。我喜欢你的父亲,因为他诚实。我是来欣赏你的美丽的。” “什么!你必须离开。你有很大的危险,”洛丽塔说。 “你是美丽和善良的,洛丽塔,”佐罗说。 “让我吻你的手。”佐罗握住她的小手,吻了一下。 洛丽塔看着他的眼睛,微笑着。 然后她跑进了房子。 “多么勇敢的人啊!”他是一个强盗,但我喜欢他,”洛丽塔想。

3分钟
1k+
2周前

句子反复磨耳朵(中级续) 纯享合集 500句

大家好,这是分段音频的合订纯享版本,欢迎朋友们进行购买。感谢大家的支持! 购买了本单集的朋友,可以到公众号《高效英语磨耳朵》私信我获取配套的文稿及翻译。 句子反复磨耳朵(中级续) 纯享合集 500句​ ​ 1. She will be glad if you go to see her in person. 如果你单独去看她,她会很高兴的。 2. Is it all right to take pictures in this building? 我们可以在大楼里拍照吗? 3. He returned home for the first time in ten years. 他十年中第一次回家。 4. I wanted to thank you for what you did today. 我想为你今天所做的事感谢你。 5. I have been living in Canada for almost five years. 我在加拿大生活了近五年。 6. It is believed that whales have their own language. 人们相信鲸有他们自己的语言。 7. This is the most beautiful sight that I have ever seen. 这是我见过的最美的景色了。 8. I'd gladly pay more for something if it's of high quality. 如果它是高品质的东西,我会很乐意多付一点钱。 9. Are you planning to take part in the meeting? 你们准备参加会议吗? 10. You continue making the same mistakes time after time. 你一次又一次地不断犯同样的错误。 11. A bookstore in that location wouldn’t make enough money to survive. 位于那个地点的书店无法赚到足够的钱生存下去。 12. A beautiful woman was seated one row in front of me. 一个美丽的女人坐在我前面一排。 13. I don't know what I'm going to do next. 我不知道下一步做什么。 14. The bus stopped suddenly in the middle of the street. 公车突然在路中央停下来。 15. Florence is the most beautiful city in Italy. 佛罗伦萨是意大利最美丽的城市。 16. Tsunamis swept through rice fields and flooded the towns. 海啸席卷了稻田,淹没了城镇。 17. The top of the mountain is covered in snow. 山顶被雪覆盖了。 18. Give me a chance to make you proud of me. 给我一个机会,让你为我骄傲。 19. Every time I read the Bible, I am deeply moved. 每次我读圣经都会被深深地感动。 20. The child had no overcoat on although it was very cold. 尽管天气很冷,孩子却没有大衣穿。

198分钟
1k+
2周前

单词造句磨耳朵 首字母F day96(951-960)

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day96 951. Flame n.火焰,火舌;激情v.燃烧 The girl screamed when she saw the flames. 女孩看到火焰时尖叫起来。 952. Flash v.闪光,闪亮;闪现;n.闪光;闪光灯 Did you see that flash of lightning? 你看见闪电了吗? An idea just flashed through my mind. 我脑子里突然闪过一个主意。 953. Flat adj.平的,水平的;平坦的;瘪的 The rear tire of my bicycle is flat. 我的自行车的后轮胎是漏气的。 How much do you charge to fix a flat tire? 修理漏气轮胎的费用是多少? Previously people believed the earth was flat. 以前人们认为地球是平坦的。 954. Flavor n.情味,风味;香料;滋味vt.加味于 This dish has an unusual flavor. 这道菜有不寻常的味道。 They sell 10 different flavors of ice cream. 他们卖10种不同口味的冰淇淋。 955. Flight n.航班,班机;飞行 They were stuck in traffic and missed their flight. 他们被困在交通堵塞中,错过了航班。 Please come to the counter at least an hour before your flight. 请至少在航班起飞前一小时到柜台。 956. Float v.(使)漂浮,(使)浮动n.鱼漂 Oil floats on water. 油浮在水面上。 Wood floats, but iron sinks. 木头浮在水面,但铁沉在水中。 957. Flood v.(使)淹没;泛滥n.洪水,水灾 The river flooded the entire region. 河水淹没了整个地区。 Earthquake sand floods are natural disasters. 地震和洪水是自然灾害。 We received a flood of phone calls yesterday. 昨天我们接到了大量电话。 958. Floor n.(房间的)地板,地面;楼层 Be careful! The floor is wet. 小心点!地板是湿的。 The books were stacked from floor to ceiling. 这些书从地板堆到天花板。 959. Flour n.面粉,(谷物磨的)粉 v.在.….上撒面粉 Mix the flour with two eggs. 将面粉和两个鸡蛋混合。 This cake contains flour, milk, eggs and sugar. 这个蛋糕含有面粉、牛奶、鸡蛋和糖。 960. Flow v.流动,流淌;涌向,涌进 The river flows through the city. 这条河穿过这座城市。 We have a cash flow problem. 我们有现金流问题。

13分钟
3k+
2周前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧