「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。� 笔记: sync /sɪŋk/ n. 同步 这个词通常是做一个名词,比如in sync, out of sync,表示同步,比如看视频的时候声音和画面同步或者不同步;现在这个 sync 还可以在口语中做一个动词,表示来同步。现在很火的卡点视频里的卡点,就可以用到这个单词 to sync video to the music's beat. The soundtrack is not in sync with the picture. 声迹与画面不同步。 Can you teach me how to edit and sync the video to the beat of the music? 你能告诉我怎么剪辑音乐卡点视频吗? good eye 眼光好 这个词组可不是夸你眼睛好看,而是说你眼光好,可以直接做一个短句,也可以和介词for 来搭配 have a good eye for. Cute dress. Good eye. 裙子很好看,眼光可以啊。 They all have a good eye for beauty. 他们看美女的眼光很好。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」或者搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: bit part /ˈbɪt pɑːt/n. 小角色 Bit,表示一小段; part 意思就是一部分,合起来一个词表示在戏剧或电影中扮演一个小角色。 She played bit parts in 14 movies that year. 那一年,她在14部电影中扮演小角色。 I was playing a bit part in an important historical drama. 我在一出重要的历史剧里扮演一个小角色。 antagonist /ænˈtæɡənɪst/ n. 反派角色;对手 这个词表示电视剧里的反派, 会相对正式一些,一般口语里面更常用 the bad guy, or the villain. 而它的反义词就是 protagonist, 就是表示主角。 He mostly played the bit parts or antagonists in the shows. 他在电视剧中大多扮演小角色或反派角色。 In the early years, they were antagonists. 在最初几年,双方都是敌对方。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。� 笔记: possess /pəˈzes/ v. 拥有,持有 发音上要注意,虽然单词里有4个 s,但是中间的音节不发 /s/ 的音,而是 /z/. 名词形式是 possession. He was arrested for allegedly possessing drugs. 他因为涉嫌持有毒品被逮捕。 flop /flɑːp/ n. v. 失败 flop 的本意是指猛地坐下,沉重地下坠,这里表示失败、砸锅、(明星)糊了是口语中非正式的用法,但是很常见,比如说电影票房惨淡就可以说 The movie was a flop. 一个人的事业完全失败了,就是 His career completely flopped. With few exceptions, the new shows have flopped. 本来就没有什么期待,这个新剧演砸了。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: out of one's league /liːɡ/ 配不上... League 这个单词可以表示联盟,还可以表示级别,水平; 比如英雄联盟这个游戏的英文名就是 League of Legends。而 out of one's league, 就是表示 sb is not the proper match for another person, 注意是后面的人配不上前面提到的人。 She was the most beautiful girl in school, and I knew she was out of my league. 她是学校里最漂亮的女孩,我知道我配不上她。 Don't even try it, she's way out of your league. 想都别想,你配不上她。 euphoria /juːˈfɔːriə/ n. (短暂的)狂喜,亢奋 英文解释: an extremely strong feeling of happiness and excitement that usually lasts only a short time. The show’s second season has been aired and HBO announced Euphoria is now its second most-watched Show. It averaged 16.3 million viewers an episode this season, behind only Game of Thrones. 该剧第二季已经播出,HBO宣布《亢奋》现在是其收视率第二高的电视剧。这一季平均每集收视人数为1630万,仅次于《权力的游戏》。 They were in a state of euphoria for days after they won the prize. 他们处于欣喜若狂的状态。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。 笔记: meme /miːm/ n. 梗,段子,表情包 It's the hottest meme these days. 这是最近最火的梗。 Have you seen the meme I sent you last night? 你看到昨天晚上我发给你的表情包了吗? She has injected sheep placenta extract lately. 她最近打了羊胎素了。 sheep placenta extract /ˈekstrækt/ n.羊胎素 *placenta /pləˈsentə/胎盘; extract /ˈekstrækt/ n. 提取物;浓缩物;精;汁 inject /ɪnˈdʒekt/ v. 注射 *inject sth into yourself/sb/sth=inject yourself sb sth with sth 给......注射某物 His son was injected with strong drugs. 他的儿子被注射了强效的药。 from the inside out 由内而外的 It's from the inside out. 这是由内而外的。 He changed from the inside out. 他简直是脱胎换骨。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。� 笔记: exploitation /ˌeksplɔɪˈteɪʃn/ n. 剥削;榨取 *the exploitation of children 对儿童的剥削; the exploitation of immigrant laborers 对移民劳工的剥削 The local people endured centuries of exploitation. 当地居民们忍受了几个世纪的剥削。 Almost without exception these women fall victim to exploitation. 几乎毫无例外这些女人都成为了剥削的牺牲品。 long-term care facility 长期护理机构 nursing home 养老院; 疗养院 *其它“养老院”的表达:rest home, retirement home He goes to the long-term facility to visit her grandmother every Tuesday. 他每周二都去那家长期护理机构去看她的奶奶。 Her family put her into a nursing home. 她的家人把她送进了一家疗养院。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。� 笔记: go viral /ˈvaɪrəl/ 走红,火了 这个表达应该是节目里的高频表达了,大家要熟记。viral 是病毒式的,像病毒一样扩散发展,其实是说走红,火了。 I was wondering why the video went viral. 我在想为什么这个视频火了。 all over the feed 刷屏 刷屏这个表达大家是不是经常用到,这里的feed,本意是喂养,这里指的是软件推给你看的东西,也就是你的软件主页,all over 表示到处都是,你的主页上到处都是一个东西,那也就是被刷屏了。 同义表达:flood the feed. That short video is all over my feed. 那个段视频刷屏了。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记: improv /ˈɪmprɑːv/n. 即兴 这个词是 improvisation 的缩写,但是口语中 improv 这个缩写会用的更多,表示一次即兴的表演,比如即兴演讲 improv speech,一次临时救场的经历 an improv experience. When I was in junior high school, I was asked to give a two-minute improv speech in English. 有一次在初中,我要用英语即兴演讲两分钟。 blank /blæŋk/ adj. 空白的 词的本意就是指没有东西的、空白的,比如一页空白的纸 a blank page. 一面空白的墙 a blank wall. 也可以用来表示大脑一片空白,什么都想不起来。 Suddenly my mind went blank. 我脑子里突然一片空白。 onosecond /oʊnoʊˈsekənd/ n. 尴尬时刻 这个单词属于网络新词,ono 其实就是 oh, no 的缩写,和后面的 second 连起来组成的一个词,表示意识到尴尬的一瞬间,社死的那一刻。 I spilled coffee on my work laptop at the meeting and lost a lot of data. I swear, that was the biggest onosecond I've ever had. 开会的时候我把咖啡洒到了电脑上,丢失了很多数据,这真的是我最社死的时候。
「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。� 笔记: participation /pɑːrˌtɪsɪˈpeɪʃn/ n. 参加,参与 participate /pɑːrˈtɪsɪpeɪt/ v. 参加,参与 音频中说到lost (lose 的过去式) participation, 可以表示失去参赛资格。动词 participate 的常见搭配是 participate in, 表示参加活动,或者事件。 The tree lost the participation of European Tree of the year due to Russia's invasion of Ukraine. 由于俄罗斯入侵乌克兰,这棵树失去了年度欧洲树的称号。 Full participation by all members is compulsory. 所有成员必须充分参与。 She didn't participate in the discussion. 她没有参加讨论。 sanction /ˈsæŋkʃn/ n./v. 制裁;处罚 既可以作名词也可以作动词,但要注意“sanction”是非常正式的一个词,最常见的用法还是指的其实是一个国家对另一个国家实施的惩罚,以阻止其采取侵略性行动。如果只是一般的惩罚,就用 punish 就好了。 What sanctions are being imposed on Russia? 俄罗斯受到了哪些制裁? Sanctions are among the toughest actions nations can take, short of going to war. 制裁是除战争之外,各国可以采取的最严厉的行动之一。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记: serial /ˈsɪriəl/ adj. 连续的; 一系列的 *serial作形容词时只用于名词前,如a serial killer 连环杀手;a serial cheater 出轨惯犯;a serial novel = a novel in serial form 一部连载小说 He's still receiving hate for being a serial cheater. 他因为是个出轨惯犯还在被人讨厌。 Serial murders have been reported on the local news. 本地新闻报道了系列谋杀案。 womanizer /ˈwʊmənaɪzər/ n. 玩弄女性的人;花花公子 All the girls know he's a womanizer. 所有女生都知道他是个花花公子。 I was almost fooled by that womanizer. 我差点就被那个花花公子骗了。
笔记: ideal /ˌaɪˈdɪəl/ adj. 理想的,完美的 idea 大家知道是想法、主意,ideal 就是形容词,表示完美的,理想的,是最合适的,比如比尔盖茨和梅琳达曾经是一对完美的模仿夫妻,就可以用这个词组 an ideal couple. This beach is ideal for children. 这个海滩是孩子的理想去处。 She's the ideal candidate for the job. 她是这项工作最合适的人选。 out of the blue 突然地,突如其来地 突然,除了用suddenly, surprisingly, 还可以用这两个词组,out of the blue, out of nowhere. They announced their divorce out of the blue. 他们突然就宣布离婚了。 Suddenly, out of nowhere, she offered me the job. 她突然就给我提供了个工作。
笔记: earworm 洗脑神曲 / 'iәwә:m/ ear 这个单词是“耳朵”的意思,worm 是“虫子”的意思,earworm 直译就是“耳朵虫”,但它实际表达的意思是指的“大脑中不自觉,不受控制地响起阵阵旋律的现象”。A catchy song or tune that runs continually through a person's mind. I have an earworm! That tune from the new car commercial keeps playing in my head. 那支汽车广告曲太洗脑了,一直在我脑海中播放。 The new jingle for our breakfast cereal proves to be an earworm. 早餐卖片的新广告曲一直在我脑海中回响。 duet 二重唱 /djuː'et/ It's a love duet bemoaning the regrets after a breakup. 这是一首爱情二重唱,哀叹分手后的遗憾。 They duetted at the tribute concert. 他们在悼念音乐会上进行了二重唱。
与播客爱好者一起交流
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧