外刊精讲 | 泡泡玛特欧美爆火,门店排长龙,599元炒到1.4万!

早安英文-每日外刊精读

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:How These Little Elves Turned Into a Global Sensation 副标题:Online and in person, people are clamoring to get their hands on Labubus, which are dolls that are “well-intentioned” but somewhat mischievous. 正文:There was a line of hundreds of people in front of the Pop Mart store in Los Angeles at 4:45 a.m. on Friday. Korin Reese arrived thinking she was somewhat early and was stunned to find customers already waiting. Some brought stools and foldable chairs to sit on, while others came with bags full of snacks and drinks. Ms. Reese heard that some of the people in line had been there since 10 p.m. the day before. 知识点:line n. /laɪn/ a queue of people waiting. 队伍 e.g. There was a long line outside the concert hall. 音乐厅外排着长队。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

15分钟
99+
4个月前

外刊精讲 | “太依赖AI,孩子脑子真的会废掉?”真相到底是什么?

早安英文-每日外刊精读

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The Real Reason Why Students Are Using AI to Avoid Learning 正文:“I feel like I'm getting dumber.” The confession hung in the air between us, startling in its honesty. My sister—a college senior at the University of Wisconsin–Madison and one of the most hard-working people I know—wasn’t joking. We were sitting at the kitchen table late one night, sipping tea, when she said it. She stared into her mug. "AI is replacing mycritical thinking skills,"she admitted quietly. “I know it’s not ideal, but it’s so tempting.” 知识点:dumb adj. /dʌm/ lacking intelligence or good judgment 愚蠢的;傻的 •She felt dumb for making such a simple mistake.(她因犯了这么简单的错误而觉得自己很傻。) 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

15分钟
99+
4个月前

外刊精讲 | BBC调查:中国整形行业内幕

早安英文-每日外刊精读

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:'I've had 100 operations and will never stop' - inside China's cosmetic surgery boom 正文:(1)Abby Wu was just 14 when she had cosmetic surgery for the first time. After receiving hormone treatment for an illness, Abby's weight increased from 42kg (6 stone 8lbs) to 62kg (9 stone 11lbs) in two months. (2) The change hadn't gone unnoticed by her drama teacher."My teacher said, 'You were our star but now you're too fat. Either give up or lose weight fast,'" recalls Abby, who was preparing for her drama exams at the time. (3) Abby's mother stepped in, taking her to get liposuction to remove fat from her belly and legs. Abby remembers her mother's words as she waited in the clinic in a hospital gown, nervous about the impending operation. 知识点:cosmetic adj. /kɑːzˈmetɪk/ relating to beauty; improving appearance without changing the function. 美容的;装饰性的 e.g. She underwent a cosmetic procedure to enhance her facial features. 她接受了一项美容手术以提升面部轮廓。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

19分钟
99+
4个月前

外刊精讲 | 1个孩子1500万美元封口费,美媒揭露马斯克的“宝宝军团”愿景

早安英文-每日外刊精读

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:If you’re having Elon Musk’s baby, this is what to expect 副标题:D.T.’s right-hand man has at least 14 children and apparently wants ‘a legion’ of them. He has a Mr. Fixit to handle the mothers of his children 正文:It may be useful at this point to issue a guide: What to Expect if You’re Expecting Elon Musk’s Child. It may not have universal appeal , but since he has at least 14 children with at least four women, and is committed to his pro-natalist mission to carry on only increasing what he calls his “kid legion”, it’s wise to be prepared. Helpfully, we now know more of what it’s like to be impregnated by the richest man in the universe. 知识点:at this point phr. /æt ðɪs pɔɪnt/ at this particular time or stage. 在此时;在此阶段 e.g. At this point, we need to reconsider our strategy. 在此时,我们需要重新考虑策略。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

17分钟
1k+
4个月前

外刊精讲 | 净利暴跌71%,马斯克“自毁”特斯拉!未来何去何从?

早安英文-每日外刊精读

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Tesla’s Remarkably Bad Quarter Is Even Worse Than It Looks 副标题:Reality is catching up with Elon Musk. 正文:It’s a rare thing to shoot yourself in the foot and win a marathon. For years, Elon Musk has managed to do something like that with Tesla, achieving monumental success in spite of a series of self-inflicted disasters. There was the time he heavily promoted the company’s automated factory, only to later admit that its “crazy, complex network of conveyor belts” had thrown production of the Model 3 off track; and the time a tweet led him to be sued for fraud by the Securities and Exchange Commission; and the time he said that the Tesla team had “dug our own grave” with the massively delayed and overhyped Cybertruck. Tesla is nonetheless the most valuable car company in the world by a wide margin. 知识点:shoot oneself in the foot to do something that unintentionally harms oneself. 搬起石头砸自己的脚 e.g. By refusing to compromise, he shot himself in the foot and lost the deal. 他因拒绝妥协而自毁前程,失去了这笔交易。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

24分钟
1k+
4个月前

外刊精讲 | 61岁亿万富翁贝索斯婚礼细节曝光,44亿婚礼长啥样?

早安英文-每日外刊精读

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Go Bezos! It’s your special day! And now all weddings are absurd 正文:The wedding of Jeff Bezos, the world’s second-richest man, to Lauren Sanchez takes place in June in Venice and, at last, details of the nuptials are starting to leak out. 知识点:absurd adj. /əbˈsɜːd/ unreasonable, illogical, or inappropriate 荒谬的;不合理的 •It's absurd to think that we can finish this huge project in just one day.(认为我们能在一天内完成这个庞大的项目,这太荒谬了。) 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

9分钟
99+
4个月前

外刊精讲 | 英国人阴阳怪气的职场潜规则,全藏在礼貌里了

早安英文-每日外刊精读

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:It would be so much easier if we said what we thought 正文:On a recent morning commute on the London Tube, the train ground to a halt and a disembodied voice told us all to get off. Being British we trooped on to the crowded platform and waited silently, the only indication of annoyance being a few people tutting and looking at their watches. 知识点:commute n. /kəˈmjuːt/ the journey that a person makes when they travel to work 上下班路程;通勤 •I have a long commute to work. 我上班的通勤路程很长。 •Her daily commute takes about an hour by train. 她每天通勤乘火车大约需要一个小时。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

8分钟
1k+
4个月前

外刊精讲 | 全球首届《机器人“残奥会”》:宇树开跑就摔倒?有的“头”都跑掉了!

早安英文-每日外刊精读

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Man Versus Machine as China Shows Off Humanoid Robots in Half Marathon 副标题:A half-marathon in Beijing featured a road race between human runners and 21 robot models—and showed how far robots still are from mimicking people. 正文:Metal met asphalt in a half-marathon that featured thousands of human runners—and 21 Chinese humanoid robot models. Saturday’s road race involving human runners and a score of robots in Beijing has been billed as a showcase of China’s cutting-edge technology. Indeed, the robots, and their developers, had much at stake in the high-profile event. If the robots fell, froze or got lost during the widely promoted event, it would be an embarrassment for their developers. 知识点:asphalt n. /ˈæsfɔːlt/ a black, sticky material used for road surfaces. 沥青;柏油 e.g. The workers laid fresh asphalt on the damaged road. 工人们在损坏的路面上铺设了新沥青。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

15分钟
1k+
4个月前

外刊精讲 | 人类不孤独,这次是真的发现外星人了

早安英文-每日外刊精读

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Astronomers Detect a Possible Signature of Life on a Distant Planet 副标题:Further studies are needed to determine whether K2-18b, which orbits a star 120 light - years away, is inhabited, or even habitable. 正文:The search for life beyond Earth has led scientists to explore many suggestive mysteries, from plumes of methane on Mars to clouds of phosphine gas on Venus. But as far as we can tell, Earth’s inhabitants remain alone in the cosmos. 知识点:plumes n. /pluːmz/ a large quantity of smoke, dust, fire, or water that rises into the air in a column; a large, soft bird' s feather; a bunch of long, thin pieces of material which is used to decorate something such as a soldier' s helmet (尘、火、水等升起的)(一)股,(一)团;羽毛;(战士头盔等的)羽饰 •One witness said he saw a fireball rise up into the air, another said he could see plumes of black smoke pouring into the night sky.一名目击者称,他看到了一个火球升上了天空;而另外一名目击者也说,他看到了夜空中升起了大块的浓烟。 •The dancer wore a headdress of pink ostrich plumes.那位舞蹈演员戴着粉色鸵鸟毛制作的头饰。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

18分钟
1k+
4个月前

外刊精讲 | 关税战第7天,如何思考和应对中美这场史诗级关税大战?

早安英文-每日外刊精读

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:U.S. and China Headed for‘Monumental’ Split, Putting World Economy on Edge 副标题:A deepening trade war could further weaken ties between the superpowers. The effects will reverberate everywhere. 正文:A dizzying escalation of tariffs has unraveled a trade relationship between the United States and China forged over decades, jeopardizing the fate of two superpowers and threatening to drag down the world economy. The brinkmanship displayed by the two countries has already far exceeded the battles they waged during President T’s first term. In 2018 and 2019, Mr. T raised tariffs on China over 14 months. The latest escalation has played out mostly over a matter of days, with levies that are far greater and apply to broader swath of goods. 知识点:dizzying /ˈdɪziɪŋ/adj. extremely fast or intense, making one feel overwhelmed. 令人眩晕的;极快的 e.g. The startup experienced dizzying growth in its first year. 这家初创公司在第一年经历了惊人的增长。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

22分钟
1k+
4个月前

外刊精讲 | 《成年人的崩溃指南》:教你如何重新学会,做一个合格的大人?

早安英文-每日外刊精读

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Too many adults are absolutely clueless 副标题:Need to change a tyre or file your taxes? In America, “adulting” courses can help 正文:The teacher starts with the basics: how to thread a needle. Then, over the course of the next 30 minutes, she shows the students a few different stitches, along with how to mend a torn shirt and beautify a frayed hem. 知识点:How could someone be so clueless? I'm clueless? You don't even know your son is gay. 怎么会有⼈这么糊涂,我糊涂,你连⾃⼰的⼉⼦是基佬都不知道 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

9分钟
1k+
4个月前

外刊精讲 | 川遭遇“四重打击”:支持率暴跌至43% ,到底谁在支持川?

早安英文-每日外刊精读

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:D.T.’s approval rating is dropping 副标题:He is beating his own record for rapidly annoying American voters 正文:EVEN when D.T. does something well, he exaggerates. He won the popular vote last November for the first time in three tries, by a 1.5-point margin. “The mandate was massive,” he told Time. In fact, it was the slimmest margin since 2000, but it was an improvement on Mr. T.’s two previous popular-vote losses, by 2.1 points in 2016 and 4.5 points in 2020. (He was elected in 2016 through the vagaries of the Electoral College.) 知识点:exaggerate v. /ɪɡˈzædʒəreɪt/ to represent something as being larger, better, or worse than it really is. 夸大;夸张 e.g. She tends to exaggerate her achievements when talking to strangers. 她在和陌生人交谈时总喜欢夸大自己的成就。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

15分钟
1k+
4个月前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧