时长:
185分钟
播放:
871
发布:
4天前
主播...
简介...
朋友们大家好!“一人有一个”2025年读书系列的最后一期节目,我们一起聊了聊安妮·埃尔诺和她的恋爱脑(划掉)偷情(再次划掉)文学。
⚠️本节目不宜公放⚠️
【节目介绍】
在聊“爱情“的部分,我们从埃尔诺笔下对于激情、等待、嫉妒的文本出发,聊了聊我们对于爱的理解:你觉得自己是恋爱脑吗?等待是甜蜜还是煎熬?嫉妒是否是一种你熟悉的情绪?激情可以独立于精神交流存在吗?爱是什么?(My god,天问)在聊“写作”的部分,我们依旧细读文本,试图理解埃尔诺的写作选择:为什么她不解释激情的成因?如何看待她把写作当下的现场放入文本之中?语言之间没有语义缺失的翻译是有可能的吗?如何看待埃尔诺笔下的“雌竞”内容?最后我们回归轻松(不知道成功没有),分别给《简单的激情》配了两首Taylor Swift的歌曲。希望你听得开心,我们明年的读书节目再见!
主持人:好小气、Frances
【安妮·埃尔诺的恋爱脑书单】
* 《简单的激情》
* 《迷失》
* 《占据》
* 《年轻男人》
在节目里我们聊了下面这些问题:
爱情部分:
* 《简单的激情》和《迷失》都是埃尔诺根据自身经历书写的“偷情文学”,描写自己与一位已婚外国男子在八十年代末到九十年代初之间长达近两年的秘密情事。在这两本书里,有哪些令你印象深刻的“恋爱脑”情节?
* 《简单的激情》和普通人失恋以后在社交媒体上发的“小作文”有区别吗?它和言情小说又有什么区别?你觉得它作为一部“过时”的异性恋文学为什么还这么高分?
* 你觉得自己是恋爱脑吗?
* 这两本书里的很大一部分情节都是和“等待”有关,等待对你来说更像是一种甜蜜的期待还是煎熬?
* 对你来说,激情可以在彼此的精神交流以外独立存在吗?
* 《占据》是一本嫉妒之书,这本书里有哪些让你印象深刻的关于嫉妒的描写吗?
* “嫉妒”是一种你所熟悉的情绪吗?你有没有和嫉妒相关的故事?会视奸现任的前任吗?
* 在你看来,爱是什么?爱到底和被爱的人有关吗?
* 违背道德的爱为什么吸引人?
写作部分
* 对《简单的激情》写作风格的总体印象。
* 埃尔诺不解释激情的起源,你喜欢她这样处理吗?在这本书里,埃尔诺只呈现激情产生、存在到消散的迹象,她拒绝解释激情的起源。她虽然讲了一个理由,但是能说服你吗?你心里会不会心痒,希望她能给你更多解释?
* 如何看待埃尔诺把写作现场放进文本中?
* 语言的隔阂:《简单的激情》中英译本的问题。
* 如何看待埃尔诺书里的“雌竞”内容?
* 如果要你为《简单的激情》配一首歌,你会选什么歌?
·
极具埃尔诺风格的文本片段:
“他一走,巨大的疲劳感袭来,我几乎动弹不了。我不会立刻收拾。我看着玻璃杯,残留着食物的盘子,堆满额烟头的烟灰缸,散落在走廊上、房间里的外衣和内衣,耷拉在地毯上的床单。我情愿听凭这些东西停留在这种乱七八糟的状态,因为每一个物件都意味着一个动作 ,一个时刻,它组成了一幅画,博物馆里任何一幅画都不曾带给我这样一种力量和痛苦。自然,我第二天才会洗澡,这样,就可以把他的精子留在身体里。”(《简单的激情》17-18页)
·
埃尔诺把写作现场带进文本的例子:
“这个男人如今仍然在世界的某个地方生活着。我不能对他作出更多描写,不能提供任何可能用来辨认他的特征。他‘在过自己的生活’,而且是带着决心在过——也就是说,对他来说,没有任何比这段人生本身更重要的‘作品’需要去建构。对我而言情况并非如此,但这并不赋予我揭露他身份的权利。他没有选择出现在我的书里,而只是出现在我的生命里。”(本段由ChatGPT重新翻译,对应《简单的激情》中译本38页脚注。)
·
【特别提及】
* [中国香港] Pui Yin、Rachel,《畫圈圈》zine
* 电影《纯粹的激情》(改编自安妮·埃尔诺的书《简单的激情》)
* [法国] 安妮·埃尔诺,《事件》《写作是一把刀》《一个女孩的回忆》《一个女人的故事》《一个男人的位置》《悠悠岁月》《羞耻》《相片之用》
* [加拿大] 艾丽斯·门罗,《破坏分子》
* 方大同、梁茹岚,《艾美梦游》
* [美国] 萨拉·J.玛阿斯 《仙灵王庭纪》(A Court of Thorns and Roses)
* [美国] 匡灵秀《地狱考》(Katabasis)
* 法國高中生哲學讀本(全五冊套書) : 思考主體、道德、政治、文化、理性與真實的啟蒙之路
💌欢迎给我们写信
[email protected]
关于我们
播客 微博 小红书
好小气 微博 不丧podcast
Frances 微博 B站 YouTube
⚠️本节目不宜公放⚠️
【节目介绍】
在聊“爱情“的部分,我们从埃尔诺笔下对于激情、等待、嫉妒的文本出发,聊了聊我们对于爱的理解:你觉得自己是恋爱脑吗?等待是甜蜜还是煎熬?嫉妒是否是一种你熟悉的情绪?激情可以独立于精神交流存在吗?爱是什么?(My god,天问)在聊“写作”的部分,我们依旧细读文本,试图理解埃尔诺的写作选择:为什么她不解释激情的成因?如何看待她把写作当下的现场放入文本之中?语言之间没有语义缺失的翻译是有可能的吗?如何看待埃尔诺笔下的“雌竞”内容?最后我们回归轻松(不知道成功没有),分别给《简单的激情》配了两首Taylor Swift的歌曲。希望你听得开心,我们明年的读书节目再见!
主持人:好小气、Frances
【安妮·埃尔诺的恋爱脑书单】
* 《简单的激情》
* 《迷失》
* 《占据》
* 《年轻男人》
在节目里我们聊了下面这些问题:
爱情部分:
* 《简单的激情》和《迷失》都是埃尔诺根据自身经历书写的“偷情文学”,描写自己与一位已婚外国男子在八十年代末到九十年代初之间长达近两年的秘密情事。在这两本书里,有哪些令你印象深刻的“恋爱脑”情节?
* 《简单的激情》和普通人失恋以后在社交媒体上发的“小作文”有区别吗?它和言情小说又有什么区别?你觉得它作为一部“过时”的异性恋文学为什么还这么高分?
* 你觉得自己是恋爱脑吗?
* 这两本书里的很大一部分情节都是和“等待”有关,等待对你来说更像是一种甜蜜的期待还是煎熬?
* 对你来说,激情可以在彼此的精神交流以外独立存在吗?
* 《占据》是一本嫉妒之书,这本书里有哪些让你印象深刻的关于嫉妒的描写吗?
* “嫉妒”是一种你所熟悉的情绪吗?你有没有和嫉妒相关的故事?会视奸现任的前任吗?
* 在你看来,爱是什么?爱到底和被爱的人有关吗?
* 违背道德的爱为什么吸引人?
写作部分
* 对《简单的激情》写作风格的总体印象。
* 埃尔诺不解释激情的起源,你喜欢她这样处理吗?在这本书里,埃尔诺只呈现激情产生、存在到消散的迹象,她拒绝解释激情的起源。她虽然讲了一个理由,但是能说服你吗?你心里会不会心痒,希望她能给你更多解释?
* 如何看待埃尔诺把写作现场放进文本中?
* 语言的隔阂:《简单的激情》中英译本的问题。
* 如何看待埃尔诺书里的“雌竞”内容?
* 如果要你为《简单的激情》配一首歌,你会选什么歌?
·
极具埃尔诺风格的文本片段:
“他一走,巨大的疲劳感袭来,我几乎动弹不了。我不会立刻收拾。我看着玻璃杯,残留着食物的盘子,堆满额烟头的烟灰缸,散落在走廊上、房间里的外衣和内衣,耷拉在地毯上的床单。我情愿听凭这些东西停留在这种乱七八糟的状态,因为每一个物件都意味着一个动作 ,一个时刻,它组成了一幅画,博物馆里任何一幅画都不曾带给我这样一种力量和痛苦。自然,我第二天才会洗澡,这样,就可以把他的精子留在身体里。”(《简单的激情》17-18页)
·
埃尔诺把写作现场带进文本的例子:
“这个男人如今仍然在世界的某个地方生活着。我不能对他作出更多描写,不能提供任何可能用来辨认他的特征。他‘在过自己的生活’,而且是带着决心在过——也就是说,对他来说,没有任何比这段人生本身更重要的‘作品’需要去建构。对我而言情况并非如此,但这并不赋予我揭露他身份的权利。他没有选择出现在我的书里,而只是出现在我的生命里。”(本段由ChatGPT重新翻译,对应《简单的激情》中译本38页脚注。)
·
【特别提及】
* [中国香港] Pui Yin、Rachel,《畫圈圈》zine
* 电影《纯粹的激情》(改编自安妮·埃尔诺的书《简单的激情》)
* [法国] 安妮·埃尔诺,《事件》《写作是一把刀》《一个女孩的回忆》《一个女人的故事》《一个男人的位置》《悠悠岁月》《羞耻》《相片之用》
* [加拿大] 艾丽斯·门罗,《破坏分子》
* 方大同、梁茹岚,《艾美梦游》
* [美国] 萨拉·J.玛阿斯 《仙灵王庭纪》(A Court of Thorns and Roses)
* [美国] 匡灵秀《地狱考》(Katabasis)
* 法國高中生哲學讀本(全五冊套書) : 思考主體、道德、政治、文化、理性與真實的啟蒙之路
💌欢迎给我们写信
[email protected]
关于我们
播客 微博 小红书
好小气 微博 不丧podcast
Frances 微博 B站 YouTube
评价...
空空如也
小宇宙热门评论...
kkchin
2个月前
日本
2
长篇巨制!
比师傅
2个月前
河北
2
必须支持!185分钟也太值了吧!
一笼虾饺有四个
2个月前
美国
1
35:52 是有确定性的等待vs不确定性的等待
一笼虾饺有四个
2个月前
美国
1
37:11 越是有毒有上瘾啊哈哈哈
一笼虾饺有四个
2个月前
美国
1
59:30 嫉妒是埃尔诺老师的love language哈哈哈
一笼虾饺有四个
2个月前
美国
1
1:03:15 男人是埃尔诺老师修行的炉鼎(不是)
一笼虾饺有四个
2个月前
美国
1
1:35:23 我感觉这本书里她这样写(不写回忆和联想)也是为了突出这段激情给她留下的强烈的身体感受(纯粹的激情)。她其他的书并不都是这种写法。这种写法让读者(我)也会觉得在激情发生的那个时刻的感受之强烈以至于任何回忆都是对那种激情的磨损
一笼虾饺有四个
2个月前
美国
1
1:36:39 是的!没写的部分才是最难的lol不愧是「写作是一把刀」,我感觉埃尔诺老师毫不犹豫地剔除了她认为不必要的内容
风间在这儿
2个月前
江苏
1
天惹~恋爱脑本人听得心花怒放🥰
柑橘与柠檬啊_v5lE
2个月前
安徽
1
说的太好了
哈哈哈haha
3周前
陕西
1
我码🐶
艾米莉呀
3周前
上海
1
说得好好,从来都有历史,但很少有关于历史里的人是什么感受🥹🥹。喜欢。另外希望明年不要涨价(小声许愿)
27陶子
2个月前
北京
1
公放听了十几分钟,虽然周围没有别人,在许多部分,已经好几次地铁老人看手机,以及频频摇头了🙂↔️
好家伙,可真劲爆啊!
好奇,就赶紧下单吧👀
霍德曼
2个月前
天津
1
听完了!想立马开始读埃尔诺的恋爱系列!
一笼虾饺有四个
2个月前
美国
1
13:15 埃尔诺老师好sub!
一睡睡一天
2个月前
安徽
1
新粉来报道,通过小唯认识的好小气和法兰西施,3位对我而言就像是素未谋面的灵魂好友一般,必须支持一波!期待内容!
ChooChooHua
2个月前
英国
1
为二位颁发荣誉博士!太好听了~尤其是喜欢后面讲写作的部分。一度想要转发到朋友圈推荐给好友,后忽然想到前半部分的尺度默默撤回了这个危险的想法。
Karen_N1uX
1个月前
荷兰
1
听完很想去看看埃尔诺的作品。谢谢分享
一笼虾饺有四个
2个月前
美国
1
2:23:23 (非要选)我会倾向于中译本诶。「大众救助」感觉可以从上下文推测出是一个慈善机构,虽然不是很理想但我觉得可以理解。但如果把慈善机构换成另一个,其实就相当于译者替埃尔诺选择了一个慈善agenda(which未必是她本人关心或认同的),反而更有可能曲解作者。尤其是对于埃尔诺这种非常强调真实性的作家,翻译成不同的机构就相当于篡改了她文本里的真实
一笼虾饺有四个
2个月前
美国
1
太精彩了!!!听了两遍!中间好多讨论感觉到了交流的火花💥