Album
时长:
5分钟
播放:
2
发布:
1个月前
主播...
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com
【句子】This job sucks you dry. 【Desperate Housewives S02E09】
【发音】/ðɪs/ /dʒɒb/ /dʒɑːb/ /sʌks/ /juː/ /draɪ/
【发音技巧】暂无;
【翻译】这份工作彻底把人榨干了。
【适用场合】
今天我们来一起学习一下suck someone dry的用法;
to be physically, mentally, or emotionally exhausting或者to deplete the entirety of one's resources;所以这个短语可以指:“因为压力、工作或者情感投入而导致精力、情感枯竭”或者“金钱、时间、资源等被消耗殆尽”。
eg: I'm sorry I'm not more responsive when I get home, it's just that work has been sucking me dry lately.
抱歉我回到家后不怎么爱说话,实在是最近工作把我榨干了。
eg: I cried so much reading this novel that I felt like it had sucked me dry by the time I finished.
读这本小说时,我哭了太多次,读完它的时候,感觉自己的情感都被掏空了。
eg: I don't have any more cash for you to spend at the arcade. You sucked me dry!
我没有钱再让你去游戏厅了,你早把我榨干了!
eg: He felt sucked dry by the constant arguments at home and found it hard to focus on his studies.
家里无休止的争吵让他感到心力交瘁,很难专注于学习。
【请翻译以下句子,并留言在文章留言区】
The endless exams and homework are sucking the students dry. They desperately need a break.
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧