时长:
4分钟
播放:
5
发布:
4年前
主播...
简介...
【句子】Okay, fine. Let’s wrap this up, princess. 【Modern Family S2E24】
【发音】/ˌəʊˈkeɪ/ /faɪn/ /lets/ /ræp/ /ðɪs/ /ʌp/ /ˈprɪnses/
【发音技巧】wrap this up不完全爆破+连读;
【翻译】行,咱们把这事儿搞定,大小姐。
【适用场合】
在英语当中wrap sth. up
用来表示的意思和使用场合都比较多。
下面我们来讲几个最常见的使用。
1. 用来指“完成某件事,某个任务”;
to complete sth, such as a task
eg: I just need to wrap up some work before I head home.
我在回家之前需要完成一些工作。
eg: OK, everyone. Let's wrap it up for tonight.
好的大家伙,咱们把今晚的活儿干完。
2. 用来指“直奔主题、不浪费时间”;经常用在祈使句中;
to get to the point of what one is saying
eg: Wrap it up, Bob, you've been talking for nearly half an hour already.
直奔主题别废话了Bob,你都已经说了快半个小时了。
eg: We're running short on time, so I'm afraid we'll have to start wrapping it up.
我们时间不多了,所以恐怕我们得直奔主题了。
3. 用来指“别发出噪音;别说了”;经常用在祈使句中;
这个说法比较偏英式英语的表达;
to stop making noise; stop talking
eg: OK, you two in the back, wrap it up! I'd like to finish my lesson without you distracting me.
你们俩,后排的,别说话了。我还想把我的课上完呢,你们俩别干扰我。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
谈判已经进行一周了。我们希望在三天之内把它结束。
【发音】/ˌəʊˈkeɪ/ /faɪn/ /lets/ /ræp/ /ðɪs/ /ʌp/ /ˈprɪnses/
【发音技巧】wrap this up不完全爆破+连读;
【翻译】行,咱们把这事儿搞定,大小姐。
【适用场合】
在英语当中wrap sth. up
用来表示的意思和使用场合都比较多。
下面我们来讲几个最常见的使用。
1. 用来指“完成某件事,某个任务”;
to complete sth, such as a task
eg: I just need to wrap up some work before I head home.
我在回家之前需要完成一些工作。
eg: OK, everyone. Let's wrap it up for tonight.
好的大家伙,咱们把今晚的活儿干完。
2. 用来指“直奔主题、不浪费时间”;经常用在祈使句中;
to get to the point of what one is saying
eg: Wrap it up, Bob, you've been talking for nearly half an hour already.
直奔主题别废话了Bob,你都已经说了快半个小时了。
eg: We're running short on time, so I'm afraid we'll have to start wrapping it up.
我们时间不多了,所以恐怕我们得直奔主题了。
3. 用来指“别发出噪音;别说了”;经常用在祈使句中;
这个说法比较偏英式英语的表达;
to stop making noise; stop talking
eg: OK, you two in the back, wrap it up! I'd like to finish my lesson without you distracting me.
你们俩,后排的,别说话了。我还想把我的课上完呢,你们俩别干扰我。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
谈判已经进行一周了。我们希望在三天之内把它结束。
评价...
空空如也
小宇宙热门评论...
暂无小宇宙热门评论