Album
英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“你跟这位新人同步一下这个案子的近况。”

5分钟 2 5年前
主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】Let me bring you up to speed. 【Modern Family S2E18】
【发音】/let/ /miː/ /brɪŋ/ /ju:/ /ʌp/ /tʊ/ /spiːd/
【发音技巧】let me不完全失去爆破;up to完全失去爆破;
【翻译】让我来给你做个前情提要。/我来跟你说说之前是个什么状况。
【适用场合】
up to speed 一般来说常见两种理解:
1. 以理想的速度前行;进展;
moving at the desired or anticipated pace
或者以最高效率运转;
cause it to be working at its highest level of efficiency
eg: Your department just isn't moving up to speed—I mean, this project was supposed be done weeks ago.
你们部门就是拿不出来高效率,这个项目几周之前就应该完成的!

eg: Tina did everything she could to bring her workers up to speed, but she failed.
为了让工人们能够提高工作效率,Tina试了所有方法,但仍旧以失败告终。

2. 对某件事情(尤其是细节)非常了解;
well-informed about something, especially with the latest details
eg: Bring the new guy up to speed on this case, will you?
你跟这位新人同步一下这个案子的近况,好吗?

eg: Please bring me up to speed on this matter.
请跟我说下这事儿到底怎么回事。

eg: I guess I should bring you up to speed on what happened since I saw you yesterday.
我想我得跟你说一下,我昨天见完你以后发生了什么事儿。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
We try to keep people entertained and up to speed with what's going on in town.
评价

空空如也

小宇宙热评

暂无小宇宙热门评论

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧