Album
英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“小插曲而已!”

6分钟 2 5年前
主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】So this is just a blip on the radar for me. 【Desperate Housewives S1E14】
【发音】[səʊ] [ðɪs] [ɪz] [dʒʌst] [ə] [blɪp] [ɒn]/[ɑ:n] [ðə] ['reɪdɑ:(r)] [fɔ:(r)] [mi:]
【发音技巧】this is连读;just a连读;
【翻译】所以说,这只不过是我生活中的一段小插曲而已。
【适用场合】
-- You must be loving this, huh? Having me serve you must be a dream come true.
-- Can’t complain.
-- 你一定窃喜万分吧!让我为你服务,你梦想成真了。
-- 是的,挺好的呢。

Can’t complain. 的日常用法
不要直接翻译成:不能抱怨;而应该是一切都还挺好的,因为没什么可抱怨的。
理解成:Things are fine
-- How are you?
-- Oh, I can't complain = I'm all right.
-- 你最近如何呀?
-- 挺好的啊。(没什么可抱怨的)


blip
本意指的是:雷达上的一个的点
a small spot of light, sometimes with a short sharp sound, that appears on a radar screen
引申义指的是:
一个短暂的变化;一个没什么重要性的变化,不会带来什么大的影响;
A blip in a situation is a sudden but temporary change or interruption in it.
或者也可以理解成It’s a temporary change that does not have any special meaning.

eg: Last month's rise in inflation was described by the chancellor as only a blip.
财政大臣认为上个月通货膨胀的加剧只是暂时的现象。

eg: It was nothing, just a blip. The press blew it out of proportion.
这事儿没啥大不了的,很快就会翻篇儿。媒体太过于夸大其词了。


eg: Many people thought The Beatles were just a blip on the radar of popular music. Within weeks they were proved wrong.
很多人当初以为,披头士乐队也就只是在流行乐坛昙花一现而已,但几个星期后事实证明他们猜错了。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
Interest rates generally have been declining since last spring, despite a few upward blips in recent weeks.
评价

空空如也

小宇宙热评

暂无小宇宙热门评论

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧