主播
节目简介
来源:小宇宙
难度:两星
【句子】It just kinda feels like Gloria’s going out of her way not to spend time with me. 【Modern Family-S1E22】
【发音】 [ɪt] [dʒʌst] [ˈkaɪndə] [fɪ:lz] [laɪk] ['glɔ:rɪəz] [ˈgəʊ.ɪŋ] [aʊt] [əv] [hɜ:(r)] [weɪ] [nɒt]/[nɑ:t] [tʊ] [spend] [taɪm] [wɪð] [mi:]
【发音技巧】it just kinda 不完全失去爆破+完全失去爆破;out of连读+美音浊化;not to 可完全失去爆破;spend time完全失去爆破;
【翻译】我感觉Gloria是在想方设法地,避免跟我单独相处。
【适用场合】
I’m a little jittery about flying.
我一想到坐飞机,心里就发怵。
jittery 很经常跟nervous互换,大家可以试试在口语当中替换使用。
['dʒɪtəri] 紧张不安的;精神过敏的;
它所对应的名词是jitters 表示a feeling of nervousness which you experience before something important happens
eg: I always get the jitters the morning before an exam.
考试前的那个上午,我总是超级紧张的!
eg: He felt all jittery before the interview.
这次面试前他特别紧张。
eg: I felt jittery before going on stage.
上台之前我有点心里发怵。
go out of one's way
大家看到这个短语可能第一反应会想到一个很类似的表达:
get out of one’s way 别挡路;别碍事儿
eg: Get out of my way! I'm in a hurry. 让开!别挡路,我赶时间呢!
go out of one’s way (to do sth.)
特地;不怕麻烦地做某事
to make an extra effort to do something even though it is not convenient or easy to do
eg: He would always go out of his way to be friendly towards her.
他总是特地对她表现得特别友好。
eg: Rachel really went out of her way to make me feel welcome.
Rachel不辞辛苦地让我感到宾至如归。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
The collapse of the company has caused jitters in the financial markets.
【句子】It just kinda feels like Gloria’s going out of her way not to spend time with me. 【Modern Family-S1E22】
【发音】 [ɪt] [dʒʌst] [ˈkaɪndə] [fɪ:lz] [laɪk] ['glɔ:rɪəz] [ˈgəʊ.ɪŋ] [aʊt] [əv] [hɜ:(r)] [weɪ] [nɒt]/[nɑ:t] [tʊ] [spend] [taɪm] [wɪð] [mi:]
【发音技巧】it just kinda 不完全失去爆破+完全失去爆破;out of连读+美音浊化;not to 可完全失去爆破;spend time完全失去爆破;
【翻译】我感觉Gloria是在想方设法地,避免跟我单独相处。
【适用场合】
I’m a little jittery about flying.
我一想到坐飞机,心里就发怵。
jittery 很经常跟nervous互换,大家可以试试在口语当中替换使用。
['dʒɪtəri] 紧张不安的;精神过敏的;
它所对应的名词是jitters 表示a feeling of nervousness which you experience before something important happens
eg: I always get the jitters the morning before an exam.
考试前的那个上午,我总是超级紧张的!
eg: He felt all jittery before the interview.
这次面试前他特别紧张。
eg: I felt jittery before going on stage.
上台之前我有点心里发怵。
go out of one's way
大家看到这个短语可能第一反应会想到一个很类似的表达:
get out of one’s way 别挡路;别碍事儿
eg: Get out of my way! I'm in a hurry. 让开!别挡路,我赶时间呢!
go out of one’s way (to do sth.)
特地;不怕麻烦地做某事
to make an extra effort to do something even though it is not convenient or easy to do
eg: He would always go out of his way to be friendly towards her.
他总是特地对她表现得特别友好。
eg: Rachel really went out of her way to make me feel welcome.
Rachel不辞辛苦地让我感到宾至如归。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
The collapse of the company has caused jitters in the financial markets.
评价
空空如也
小宇宙热评
暂无小宇宙热门评论