主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】Oh, my gosh no. You can’t cut the line. 【Modern Family-S1E19】
【发音】[əʊ] [maɪ] [gɒʃ]/[gɑ:ʃ] [nəʊ] [ju:] [kɑ:nt]/[kænt] [kʌt] [ðə] [laɪn]
【发音技巧】gosh和can’t 英美发音区别大;can’t cut the line 完全失去爆破+不完全失去爆破;
【翻译】我的天啊,你可不能插队啊。
【适用场合】
You’re not getting in front of us.
你不可以插队的。
Are you gonna move or not?
你到底走不走?
Then you leave me no choice.
那你让我别无选择。
I’m just waiting in line to get an iPad.
我只是排着队买个iPad而已。
排队:queue; stand in line; wait in line; wait one’s turn 按顺序排队等待
eg: Dozens of people were queuing up to get tickets.
十几个人在排队买票。
eg: There is a long line at the ticket office.
售票窗口排起了长长的队。
插队;加塞儿:jump the queue; cut the line
eg: Don't jump the queue when you buy something.
买东西的时候不要加塞儿。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
You'll have to wait your turn. We can't allow anyone to jump the queue.
【发音】[əʊ] [maɪ] [gɒʃ]/[gɑ:ʃ] [nəʊ] [ju:] [kɑ:nt]/[kænt] [kʌt] [ðə] [laɪn]
【发音技巧】gosh和can’t 英美发音区别大;can’t cut the line 完全失去爆破+不完全失去爆破;
【翻译】我的天啊,你可不能插队啊。
【适用场合】
You’re not getting in front of us.
你不可以插队的。
Are you gonna move or not?
你到底走不走?
Then you leave me no choice.
那你让我别无选择。
I’m just waiting in line to get an iPad.
我只是排着队买个iPad而已。
排队:queue; stand in line; wait in line; wait one’s turn 按顺序排队等待
eg: Dozens of people were queuing up to get tickets.
十几个人在排队买票。
eg: There is a long line at the ticket office.
售票窗口排起了长长的队。
插队;加塞儿:jump the queue; cut the line
eg: Don't jump the queue when you buy something.
买东西的时候不要加塞儿。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
You'll have to wait your turn. We can't allow anyone to jump the queue.
评价
空空如也
小宇宙热评
暂无小宇宙热门评论