时长:
2分钟
播放:
78
发布:
2天前
主播...
简介...
微信搜索“英语话中国China Story”(WeChat ID:chinastory2026)并在对话框中输入关键词“小宇宙”,即可免费领取PDF版中英文文本和词语详解。
本期文本
祭灶神是中国小年期间一项重要的传统习俗。
Offering Sacrifices to the Kitchen God is an important tradition during the Little New Year in China.
在古代,灶神被视为守护全家的神明。
In ancient times, the Kitchen God was seen as the protector of the family.
相传每年农历腊月二十三或二十四,灶神便会上天禀报这一家人的善恶言行。
It is believed that every year on the 23rd or 24th day of the twelfth lunar month, the Kitchen God goes to heaven to report on the family’s behavior.
人们会供奉糖果、水果等祭品来讨好灶神,盼他能在天庭为自家美言几句,从而为全家带来平安与好运。
People hope to please the Kitchen God with offerings of sweets and fruits, so he will speak well of them and bring peace and good fortune to the family.
这一传统既体现了古人对神明的敬畏与信奉,也彰显了中国人重视家庭、祈求吉祥的文化价值观。
This tradition embodies ancient people's respect and belief in deities, along with Chinese cultural values centered on family and wishes for good fortune.
本期文本
祭灶神是中国小年期间一项重要的传统习俗。
Offering Sacrifices to the Kitchen God is an important tradition during the Little New Year in China.
在古代,灶神被视为守护全家的神明。
In ancient times, the Kitchen God was seen as the protector of the family.
相传每年农历腊月二十三或二十四,灶神便会上天禀报这一家人的善恶言行。
It is believed that every year on the 23rd or 24th day of the twelfth lunar month, the Kitchen God goes to heaven to report on the family’s behavior.
人们会供奉糖果、水果等祭品来讨好灶神,盼他能在天庭为自家美言几句,从而为全家带来平安与好运。
People hope to please the Kitchen God with offerings of sweets and fruits, so he will speak well of them and bring peace and good fortune to the family.
这一传统既体现了古人对神明的敬畏与信奉,也彰显了中国人重视家庭、祈求吉祥的文化价值观。
This tradition embodies ancient people's respect and belief in deities, along with Chinese cultural values centered on family and wishes for good fortune.
评价...
空空如也
小宇宙热门评论...
暂无小宇宙热门评论