Album
英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“咱们首先得找个地方住。”

4分钟 3 5年前
主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】Well, first off, you’re not friends with Maisy Gibbons, are you? 【Desperate Housewives-S1E16】
【发音】[wel] [ˈfɜ:(r)st] [ɒf]/[ɑ:f] [jɔ:(r)] [nɒt]/[nɑ:t] [frendz] [wɪð] [meɪzi] [gɪbənz] [ɑ:(r)] [ju:]
【发音技巧】first off连读;not friends不完全失去爆破;
【翻译】恩,首先问一下,你们不是Maisy Gibbons的朋友吧?
【适用场合】
今天学习一个表达,很实用,叫做first off

其实猜也猜得出,指的是开始,首先相关的意思
在英文中,这样的短语意思是:in the first place, first of all或者before anything else
It is used for introducing the first of a series of things that you are going to say:
通常用于介绍一系列事物,开头的时候;
eg: First off, I want to tell you how much I like your work.
首先,我得告诉你(们)我有多喜欢你(们)的这个作品。

eg: First off, let's see how much it'll cost.
首先,我们的看看这东西得花费多少钱。

eg: First off, we'll find a place to live.
咱们首先得找个地方住。

eg: You should have told your new employer about this conflict of interest first off.
你应该一开始就把这个利益冲突告诉你的新老板的。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
I do want to hear about your day, but first off, let me tell you what the wedding planner had to say.
评价

空空如也

小宇宙热评

暂无小宇宙热门评论

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧