Album
英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“混得好就忘了旧朋友?”

7分钟 2 6年前
主播
节目简介
来源:小宇宙
两星
16:19-18:07
【句子】The art of the sale is all about what you leave out. 【Modern Family-S2E1】
【发音】[ði:] [ɑ:(r)t] [əv] [ðə] [seɪl] [ɪz] [ɔ:l]/[ɑ:l] [ə'baʊt] [wɒt]/[wɑ:t] [ju:] [li:v] [aʊt]
【发音技巧】the发音;art of连读;all about连读;what you音的同化;leave out连读;
【翻译】销售的艺术就在于,忽略该忽略的。
【适用场合】
首先,A is all about B…A全部就是关乎于……
这个句型我们在很早的节目当中就已经讲解过了。

It is used for saying what the most basic or important aspect of a particular job, activity, or relationship is:
eg: Movies are all about making money these days.
近些年来,拍电影就是为了赚钱。

而英语中leave out这个动词短语一般理解成:
省去;不考虑;遗漏
Omit, fail to include
eg: This sentence doesn't make sense. A key word has been left out.
这句话说不通啊,有一个关键词被遗漏了。

eg: If you prefer mild flavors, reduce or leave out the chili.
如果你不想味道太重的话,可以减少或者不放辣椒。

如果说某个人感觉到left out,就指的是ta在群体中被孤立;被独立了;
If someone feels left out, they feel sad because they are not included in a group or activity.
eg: Some would question the wisdom of leaving her out of the team.
有些人可能会对这种把她在队伍中孤立的做法提出质疑 。

在刚才的视频片段中,Manny的妈妈Gloria非常生气地指责他:
You just tossed a woman aside.
你刚刚甩了一个女生。

toss 本身就有抛;扔 这个意思;
aside 在……旁边
eg: He tossed his blanket aside and got up.
他把毯子掀开,起来了。

toss sb. or sth. aside
表示discard or reject sb. or sth.
所以可以翻译成甩……;分手;抛弃某个人;
eg: The kidnapper tossed the child aside and reached for his gun.
那个劫匪把孩子推开,想去够他的枪。

eg: She opened the letter and tossed the envelope aside.
她把信拆开,把信封扔在了一边。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
Once she became famous, she tossed aside her old friends.
评价

空空如也

小宇宙热评

暂无小宇宙热门评论

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧