时长:
117分钟
播放:
419
发布:
1年前
简介...
【聊了什么The What】 前段时间,贾玲导演的《热辣滚烫》引发了全网热烈的讨论,正反双方各执一词。两位胖娃主播携手两位胖娃嘉宾,结合亲身经历来聊聊这部电影,以及我们自己的身体故事。这是一期关于胖女孩的爱与欲望、愤怒与平和、伤痛与自愈的大码播客。请带着你的小肚腩、双下巴和拜拜肉一起听哦!
***本期节目会聊到电影当中与自我伤害相关的情节,也涉及抑郁症和进食障碍等个人经历的讲述,请大家关照自己的情绪状态并选择是否继续收听
Recently, director Jia Ling's film YOLO sparked plenty of discussions on Chinese social media, with both sides holding strong opinions. Two of our plus-size hosts and two plus-size guests come together to look at this film through the lenses of our own body and stories. This is a plus-size episode about love and desire, rage and peace, pain and self-healing of plus-size girls. Please remember to bring your belly, double chin, and flabby arms while you listen!
***This episode will discuss scenes in the movie related to self-harm, as well as personal stories related to depression and eating disorders. Please decide whether to continue listening with care for yourself.
【时间轴 The When】
* 03:14 热辣滚烫:女性主创的宝贵之处
* 16:28 肥胖等于懒惰和弱小吗?
* 22:01 拳击:肉身疼痛作为精神压力的出口
* 28:18 聊聊贾玲一路走来
* 38:04 每位胖娃的身体独白
* 51:35 生活中胖娃才懂的时刻
* 01:02:29 「害怕变胖」算不算一种肥胖羞辱
* 01:05:40 脑海深处自己瘦下来的想象
* 01:09:18 减肥的疼痛与运动的快乐
* 01:23:26 胖娃的爱与欲望,有直有弯
* 01:42:02 肉肉胳膊也可以美美纹身
* 01:47:52 给身材焦虑的朋友来点胖娃力量
* 03:14 YOLO: Highlights of a women-led blockbuster production
* 16:28 Does obesity equal laziness and weakness?
* 22:01 Boxing: Physical pain as an outlet for stress
* 28:18 Jia Ling's journey
* 38:04 Monologues of each plus-size hosts
* 51:35 Relatable moments only plus-size girls understand
* 01:02:29 Is ‘fear of getting fat' a form of fat-shaming?
* 01:05:40 Imaginations of a thinner self
* 01:09:18 The pain of cutting weight and the joy of working out
* 01:23:26 Love and desire of plus-size girls, straight and queer
* 01:42:02 Chubby arms also deserve pretty tattoos
* 01:47:52 A dose of plus-size power for friends struggling with body anxiety
【拓展链接 The Links】 罗克珊·盖伊:《饥饿:一部身体的回忆录》https://book.douban.com/subject/35043911//
【我们是谁】 大波福娃是一档中文女权喜剧播客。我们希望用笑声对抗禁忌,用幽默消解规训。 这里聚集了一群长期在海外生活的女权主义者,我们通过嬉笑怒骂的方式观察世界,调侃父权。 我们想创造一个安全的空间,鼓励更多由女性和酷儿群体主导的对话,为宇宙指明发展的方向!
Who We Are “Dat Beauvoir” is a Chinese feminist comedy podcast. We aim to combat taboos with laughter and dissolve patriarchal norms with humor. Here gathers a group of diasporic feminists residing overseas. Together we observe the world, mocking male supremacy through playful banter.
We want to create a safe space, encouraging more conversations led by women and LGBTQ+ communities, shedding light on the right path for the universe's future with laughter and satire!
本期我们的主播和嘉宾:
* 张波儿 (she/her):一位擅长制造快乐的工业设计大波巫师
* 小苕 (it/its):一颗坡塔头,最近的自我认同为番薯糖水里的地瓜
* 白鱼 (she/her):艰苦努力毕业的人类学研究生,也是一名创作歌手。
* 趴趴亚 (she/her):毕业后成功步入稳定职业轨道:全职小胖丫,兼职大码纹身师
Our hosts and guests:
* Boobor (she/her): One busty witch designer with a masters in the arts of manufacturing happiness!
* Shao (it/its): A potato with Chinese characteristics. Can’t be fried or smashed.
* Baiyu (she/her): Graduate student of anthropology trying hard to graduate. Also a singer-songwriter.
* Papaya (she/her): In a steady career path of full-time fat girlie and part-time plus-size tattoo artist.
本期节目由小苕制作,Hazel Tang进行音频编辑。Ruby 设计封面,跑跑制作音乐。 大波福娃是一档由百花传媒出品的播客。
This episode was produced by Shao, edited by Hazel Tang. Logo design by Ruby. Music produced by Runrun. Dat Beauvoir is a podcast produced by Baihua Media.
【支持我们】
如果喜欢这期节目并希望支持我们将节目继续做下去:
众筹平台链接:
* Patreon https://www.patreon.com/datbeauvoir
* 爱发电 https://afdian.net/a/datbeauvoir
合作投稿邮箱:[email protected]
Support on Patreon | 爱发电上赞助
***本期节目会聊到电影当中与自我伤害相关的情节,也涉及抑郁症和进食障碍等个人经历的讲述,请大家关照自己的情绪状态并选择是否继续收听
Recently, director Jia Ling's film YOLO sparked plenty of discussions on Chinese social media, with both sides holding strong opinions. Two of our plus-size hosts and two plus-size guests come together to look at this film through the lenses of our own body and stories. This is a plus-size episode about love and desire, rage and peace, pain and self-healing of plus-size girls. Please remember to bring your belly, double chin, and flabby arms while you listen!
***This episode will discuss scenes in the movie related to self-harm, as well as personal stories related to depression and eating disorders. Please decide whether to continue listening with care for yourself.
【时间轴 The When】
* 03:14 热辣滚烫:女性主创的宝贵之处
* 16:28 肥胖等于懒惰和弱小吗?
* 22:01 拳击:肉身疼痛作为精神压力的出口
* 28:18 聊聊贾玲一路走来
* 38:04 每位胖娃的身体独白
* 51:35 生活中胖娃才懂的时刻
* 01:02:29 「害怕变胖」算不算一种肥胖羞辱
* 01:05:40 脑海深处自己瘦下来的想象
* 01:09:18 减肥的疼痛与运动的快乐
* 01:23:26 胖娃的爱与欲望,有直有弯
* 01:42:02 肉肉胳膊也可以美美纹身
* 01:47:52 给身材焦虑的朋友来点胖娃力量
* 03:14 YOLO: Highlights of a women-led blockbuster production
* 16:28 Does obesity equal laziness and weakness?
* 22:01 Boxing: Physical pain as an outlet for stress
* 28:18 Jia Ling's journey
* 38:04 Monologues of each plus-size hosts
* 51:35 Relatable moments only plus-size girls understand
* 01:02:29 Is ‘fear of getting fat' a form of fat-shaming?
* 01:05:40 Imaginations of a thinner self
* 01:09:18 The pain of cutting weight and the joy of working out
* 01:23:26 Love and desire of plus-size girls, straight and queer
* 01:42:02 Chubby arms also deserve pretty tattoos
* 01:47:52 A dose of plus-size power for friends struggling with body anxiety
【拓展链接 The Links】 罗克珊·盖伊:《饥饿:一部身体的回忆录》https://book.douban.com/subject/35043911//
【我们是谁】 大波福娃是一档中文女权喜剧播客。我们希望用笑声对抗禁忌,用幽默消解规训。 这里聚集了一群长期在海外生活的女权主义者,我们通过嬉笑怒骂的方式观察世界,调侃父权。 我们想创造一个安全的空间,鼓励更多由女性和酷儿群体主导的对话,为宇宙指明发展的方向!
Who We Are “Dat Beauvoir” is a Chinese feminist comedy podcast. We aim to combat taboos with laughter and dissolve patriarchal norms with humor. Here gathers a group of diasporic feminists residing overseas. Together we observe the world, mocking male supremacy through playful banter.
We want to create a safe space, encouraging more conversations led by women and LGBTQ+ communities, shedding light on the right path for the universe's future with laughter and satire!
本期我们的主播和嘉宾:
* 张波儿 (she/her):一位擅长制造快乐的工业设计大波巫师
* 小苕 (it/its):一颗坡塔头,最近的自我认同为番薯糖水里的地瓜
* 白鱼 (she/her):艰苦努力毕业的人类学研究生,也是一名创作歌手。
* 趴趴亚 (she/her):毕业后成功步入稳定职业轨道:全职小胖丫,兼职大码纹身师
Our hosts and guests:
* Boobor (she/her): One busty witch designer with a masters in the arts of manufacturing happiness!
* Shao (it/its): A potato with Chinese characteristics. Can’t be fried or smashed.
* Baiyu (she/her): Graduate student of anthropology trying hard to graduate. Also a singer-songwriter.
* Papaya (she/her): In a steady career path of full-time fat girlie and part-time plus-size tattoo artist.
本期节目由小苕制作,Hazel Tang进行音频编辑。Ruby 设计封面,跑跑制作音乐。 大波福娃是一档由百花传媒出品的播客。
This episode was produced by Shao, edited by Hazel Tang. Logo design by Ruby. Music produced by Runrun. Dat Beauvoir is a podcast produced by Baihua Media.
【支持我们】
如果喜欢这期节目并希望支持我们将节目继续做下去:
众筹平台链接:
* Patreon https://www.patreon.com/datbeauvoir
* 爱发电 https://afdian.net/a/datbeauvoir
合作投稿邮箱:[email protected]
Support on Patreon | 爱发电上赞助
评价...
空空如也
小宇宙热门评论...
089197
1年前
浙江
4
🫡
锤_rlkN
1年前
广东
4
29:34 啊,今天还在想我明知道自己不算客观意义上的胖,但确实因为以为自己“不够瘦”痛苦,这句话让我感觉被接纳了
xkslxkls
1年前
浙江
3
1:33:21 真好🥺😭
吃了一个如果
1年前
广东
3
恭喜發財!
HD965052y
1年前
北京
3
1:01:06 其实热辣也是这样的,贾玲真的很温柔。乐莹的生活出现问题也不是因为胖,而是她的性格缺乏主体性。乐莹胖的时候没有遭受任何指指点点的羞辱,瘦的时候也是淡淡的没有人表现得大惊小怪。
GREENCODE
1年前
辽宁
2
18:00 电影里乐盈不是因为胖才遭受这一切啊,她男朋友出轨也不是因为她胖,她家人不善待她也不是因为她胖啊
半人马
1年前
广东
0
50:22 流泪了