【句子】...because it's going to be a wild party, and I'm trying to get away with something, as usual. 【Modern Family S3E20】
【发音】/bɪˈkɒz/ /bɪˈkɑːz/ /ɪts/ /ˈɡəʊ.ɪŋ/ /tʊ/ /biː/ /ə/ /waɪld/ /ˈpɑː(r).ti/ /ənd/ /aɪm/ /ˈtraɪ.ɪŋ/ /tʊ/ /ɡet/ /əˈweɪ/ /wɪð/ /ˈsʌm.θɪŋ/ /æz/ /ˈjuː.ʒu.əl/
【发音技巧】because it's连读;wild party失去爆破+闪音;and I'm连读;get away连读+闪音;as usual连读;
【翻译】因为那将会是一个非常狂野的派对,而我也会和平时一样,想要逃脱惩罚。
【适用场合】
今天我们来一起学习一下这样一个表达,get away with sth.,可以理解成“做了某种错事,但是却逃脱了某种处罚或者很坏的后果”;
If you get away with doing something wrong or risky, you do not suffer any punishment or other bad consequences because of it.
或者可以理解成:to do sth. wrong and not be punished for it;
eg: The criminals know how to play the system and get away with it.
罪犯们知道如何钻制度的空子,做了坏事还能逍遥法外。
eg: This is one of the few jobs you can do and get away with being completely drunk.
这是为数不多的你能做,而且还不用喝得酩酊大醉的工作。
eg: Don't be tempted to cheat - you'll never get away with it.
别想着作弊,你永远无法逃脱惩罚。
eg: Nobody gets away with insulting me like that.
没有人能那样侮辱我还安然无事。
eg: They have repeatedly broken the law and gotten away with it.
他们屡次违法却始终未被追究。
eg: How can he get away with speaking to her like that?
他怎么能那样对她说话还不受惩罚?
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
She got away with cheating but was later caught.
空空如也
暂无小宇宙热门评论