Album
时长:
30分钟
播放:
4,528
发布:
6个月前
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com

英语听力怎么就这么折磨人?在英语学习的过程中,我们常说要多听多练。多听就行了吗?磨耳朵有什么副作用?如何正确地练习听力呢?


要“听得准”并不是一朝一夕的事情,盲目地“多听”,只会在错误的道路上越滑越远。





英文部分大纲


I. Introduction: Setting the Stage



  • "Misharing" sounds: funny but frustrating listening errors.

  • Passive listening (被动听力) isn't enough.

  • Focus: Unique listening challenges for Mandarin speakers (普通话母语者).

  • Goal: Explain sound confusions & improve listening skills (听力技能).


II. How We Hear: Your Native Language Filter (母语过滤器)



  • Listening is an active process (主动过程).

  • Your brain uses Mandarin knowledge to interpret English sounds.

  • This "filter" can cause misinterpretation (误解) of unfamiliar English sounds.

  • You might not initially notice certain sound distinctions (发音区别).


III. Common Sound Traps (常见发音陷阱) for Mandarin Speakers



  • Vowel Sounds (元音):English has more vowels than Mandarin.

    Vowel length (元音长度) matters in English (e.g., sit/seat).



    Confusing pairs:/ɪ/ vs /iː/ (sit/seat) - length.

    /æ/ (bat) vs /ɛ/ (bet) - tough distinction.

    /ʌ/ (cup) vs /ɑː/ (carp) - /ʌ/ often misheard.

    /ʊ/ (full) vs /uː/ (fool) - can cause misunderstanding.

    Schwa sound /ə/ (弱读元音): (e.g., about) Hard to notice, often lost.

    Diphthongs (双元音): (e.g., now, go) Can be simplified.

  • Consonant Sounds (辅音):Some English sounds are new (e.g., "th" /θ/, /ð/; /v/ sound). Often replaced with /s/, /z/, or /w/.

    /l/ & /r/: Different use at syllable ends (e.g., hill, car).



    Final Consonants (尾辅音): Big hurdle! English has many more than Mandarin.May not be heard (e.g., "wor" for "words").

    Extra vowel added (e.g., "fit-uh" for "fit").

    /n/ vs /ŋ/ (e.g., sin/sing): Still a challenge.

  • Consonant Clusters (辅音丛):Complex in English (e.g., strengths), unlike Mandarin's simpler syllables.



    Brain copes by:Epenthesis (增音): Adding a vowel (e.g., "sa-poon" for "spoon").

    Deletion (吞音/省音): Dropping consonants (e.g., "wors" for "words").

  • Connected Speech (语流音变):English words flow; Mandarin syllables often more distinct.

    Features like elision (省音) & assimilation (同化) add complexity.

  • Suprasegmentals (超音段特征): Stress (重音), Rhythm (节奏), Intonation (语调)Fundamental difference: Mandarin is tonal (声调语言); English is stress-timed (重音计时语言).

    Mandarin ears tuned for pitch (音高) for word meaning, making English stress hard to grasp.

    Affects rhythm & interpreting intonation for grammar/attitude.

  • Illusory Vowels (幻觉元音):"Hearing" extra vowels in clusters (e.g., "eschool" for "school"). Brain fits sounds to Mandarin rules.


IV. Why These Misperceptions? The Root Causes (根本原因)



  • L1 Interference from Mandarin (母语干扰): Main culprit!Phonological Filtering (语音过滤): English heard through Mandarin sound system.

    Different Sound Inventories (音位库差异): Missing sounds replaced; fewer vowel distinctions.

    Syllable Structure Rules (音节结构规则) (Phonotactics): English manipulated to fit Mandarin patterns.

    Influence of Tones (声调影响): Interferes with perceiving English stress/intonation.

  • English Phonology: Silent letters, irregular spelling.

  • Cognitive Factors: Processing load (处理负荷) increased by L1 interference.


V. Strategies for Improvement (改进策略)



  • Awareness (意识) is the first step.

  • Effective Strategies:Explicit phonetic instruction (语音教学).

    Minimal pairs (最小对立体) practice (e.g., ship/sheep).

    Using IPA (国际音标).

    Practice consonant clusters, connected speech (e.g., shadowing 跟读).

    Focus on English stress, rhythm, intonation.


VI. Conclusion: You Can Conquer English Sounds! (结论)



  • Mandarin speakers face real listening challenges due to sound system differences.

  • Understanding misperception patterns & reasons is key.

  • Knowing pitfalls helps strategic learning.


我们在小报童上专门写了一个专栏《AI+ 英语学习手册》,详细介绍了如何利用 AI 诊断发音问题、进行跟读模仿和对话练习,欢迎感兴趣的小伙伴订阅!


欢迎大家留言分享你的感想,或者加艾薇同学的微信加入我们的听友群参与讨论~

评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧