【摩登家庭】“对付这种熊孩子,只有一个办法!”
英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“对付这种熊孩子,只有一个办法!”

4分钟 1 7年前
主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】There’s one thing that works with these kids, and that is staying on top of them. 【Modern Family-S1E18】
【发音】[ðeə(r)z] [wʌn] [θɪŋ] [ðæt] [wɜ:(r)ks] [wɪð] [ði:z] [kɪdz] [ænd] [ðæt] [ɪz] [steɪɪŋ] [ɒn] [tɒp]/[tɑ:p] [əv] [ðəm]
【发音技巧】that is连读;on top of连读;top英美发音区别;
【翻译】对付这种孩子只有一个方法,就是严格监督,严厉管教。
【适用场合】
on top of sth./sb.掌控全局;监督某个人;
in control of what is happening

eg: I will stay on top of this project.
我会监督这个工程的。

on top of the world 在世界之巅,超级开心,特别幸福
emphasizing that you feel extremely happy
eg: Two months before she gave birth to Jason she left work feeling on top of the world.
在生下儿子Jason之前的两个月,她辞去了工作,感觉开心得要飞起来了。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
You have to stay on top of her if you want her to do it right.

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧