Album
时长:
6分钟
播放:
7
发布:
4年前
主播...
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com
【句子】-- No way, Haley! It was my idea! I’m taking this room!
-- Over my dead body! 【Modern Family S3E2】
【发音】/nəʊ/ /weɪ/ /ˈheɪli/ /ɪt/ /wɒz/ /wɑːz/ /maɪ/ /aɪˈdɪə/ /aɪm/ /teɪkɪŋ/ /ðɪs/ /ruːm/
/ˈəʊ.və(r)/ /maɪ/ /ded/ /ˈbɒd.i/ /ˈbɑː.di/
【发音技巧】it was类似不完全爆破;dead body失去爆破;
【翻译】-- 没门,Haley!这是我的点子!我要这间房子!
-- 痴心妄想!/ 你做梦!
【适用场合】
今天我们来学习一个特别口语,特别地道也很日常的表达:
over my dead body
字面意思是:踏过我的尸体的。
一般引申为什么意思呢?
吵架的时候别人说自己要做一件事,你这时候回复说:over my dead body
表达出一种非常坚决的态度:“我是绝对不会让你这么做的。除非我死了!我死也不会让你这么做的!”
If you say something will happen over your dead body, you mean that you will do everything you can to prevent it.
或者
I will never allow it; under no circumstances will that be permitted to happen

eg: -- Joe says he's going to buy a motorbike.
-- Over my dead body!
-- Joe说他要买一辆摩托车。
-- 痴心妄想!/ 我肯定不会让他买的。

eg: Over my dead body will you drive home after you've been drinking!
我是绝对不会允许你酒后开车回家的!

eg: -- I heard Sarah wants to drop out of school to be a painter.
-- Yeah, over my dead body!
-- 我听说Sarah想退学成为一名画家。
-- 呵呵,她做梦!

eg:
Sally: Alice says she'll join the circus no matter what anybody says.
Father: Over my dead body!
莎莉: Alice说不论别人说什么,她都要加入马戏团。
爸爸:除非我死了!



在特别随意的场合中,如果你想偷懒,给别人发信息的时候也可以直接打OMDB四个字母:
You’ll do it OMDB.
= You’ll do it over my dead body.

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
-- 妈妈,Sarah说她毕业后会跟她男朋友结婚。
-- 呵呵,痴心妄想!
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧