Album
时长:
5分钟
播放:
3
发布:
4年前
主播...
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com
【句子】-- Oh, you're right, Claire.
-- Again.
-- Surprise, surprise. 【Modern Family S3E2】
【发音】/əʊ/ /jə(r)/ /raɪt/ /kleə(r)/ /əˈgeɪn/ /sə(r)ˈpraɪz/ /sə(r)ˈpraɪz/
【发音技巧】you're可以弱读;
【翻译】-- 好吧,你是对的,Claire。
-- 又一次。
-- 一点都不意外。
【适用场合】
今天我们来复习一下之前学过的这个短语:
surprise, surprise
可以用来表示:“呵,正如我所料”;“发生这事儿我一点都不意外”;“果不其然”
有一种讽刺的语气在其中。
It is said ironically of or in a situation in which something very predictable has happened.

eg:
-- I somehow managed to break yet another phone!
-- Surprise, surprise! How many does that make it this year?
-- 我成功地又摔坏了一部手机!
-- 呵呵,我一点都不意外。今年你摔了几部手机了?

eg: I was telling Sarah about going to the movies with my friend Jess, and surprise, surprise, she got jealous.
我跟Sarah说起要和我的朋友Jess一起去电影院,果不其然,她嫉妒了。

eg: -- I've forgotten my keys again.
-- Surprise, surprise!
-- 我又忘记带钥匙了。
-- 嗯,果不其然。

eg: -- There’s nothing worth watching on TV tonight.
-- Surprise, surprise. (= there is usually nothing worth watching).
-- 今晚上电视上没啥可看的。
-- 哈,和我想的一样。(平时就没啥可看的内容)

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
-- 她又要迟到了。
-- 呵,我一点也不意外。
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧