主播
节目简介
来源:小宇宙
ps:《钱江晚报》报道了本期读书会,报道简要概括了几位主播对《呼啸山庄》的改编方案,对音频内容也有补充,因此附在文案后,供听众阅览。
2026年3月,全新版《呼啸山庄》电影上映,在此之前,《呼啸山庄》已经在全世界改编了30多次。每一种改编都是一个解读原著的方式。
如果是我们,如果是年轻一代的中国女性,我们怎么改编《呼啸山庄》?
本期录制于2026版电影上映前,根本上,这是一期对原著小说的深度解析,我们试图读透原著,解读它的深层含义,以此回答那个问题:怎样讲述《呼啸山庄》,才能算是在今天讲好了一个故事?
本期聊得酣畅淋漓,欢迎大家收听。
嘉宾:周黑
02:19 《呼啸山庄》原著剧情介绍
* 12:15 《呼啸山庄》的内核是什么,我们想要这个内核吗?
12:17 周黑:《呼啸山庄》的内核不是爱情,是对于世俗规训的反叛
15:29 Robin:《呼啸山庄》可以用阶级说解释得通,但它表达的反叛,范围比阶级更广阔
18:23 伍尔芙怎样理解《呼啸山庄》
19:40 吉尔伯特《阁楼上的疯女人》怎样理解《呼啸山庄》
21:56 文彧:《呼啸山庄》,青春与死亡
29:15 斯瓶:《呼啸山庄》有哥特式小说的怪诞与奇诡
* 34:04 《呼啸山庄》的人物怎么样,我们怎么改?
34:05 希刺克厉夫:阴郁,疯狂还是凶残?
41:01 凯瑟琳:正常还是疯狂,强硬?
43:27 环境怎么拍?
44:18 2011版《呼啸山庄》的凯瑟琳形象
44:56 三版电影《呼啸山庄》凯瑟琳形象对比
* 49:20 所以,《呼啸山庄》怎么改?
49:30 Robin:突出阶级内容
50:50 Robin:把希刺克厉夫拍成女的!
53:10 文彧:加强戏剧性,突出荒原没有同伴的生活的孤独与痛苦
58:31 2026版《呼啸山庄》突出情欲是可以被接受的吗?
59:16 女性电影可以多去尝试
01:04:01 肖瓦尔特:女性小说的男主人公与其说是她们的理想情人,不如说是她们所设想的自我
01:06:44 斯瓶:我想拍成德国恐怖电影,拍成动画木偶戏剪纸
* 01:09:49 怎么以女性主义去拍《呼啸山庄》?
01:11:41 文彧:拍女性生产的细节
01:14:02 小说里被忽略的女性主义对话
01:17:42 艾米莉•勃朗特其人
提到的作品:
《呼啸山庄》
弗吉尼亚·伍尔夫《普通读者》
吉尔伯特《阁楼上的疯女人》
爱伦·坡《厄舍府的倒塌》
阿多诺《电影的透明性》
肖瓦尔特《她们自己的故事》
日版《乡村医生》
《穆赫兰道》
克里斯蒂娜·里韦拉·加尔萨《莉莉亚娜不可战胜的夏天》
盖斯凯尔夫人《夏洛蒂·勃朗特传》
1939年电影《呼啸山庄》
1988日版电影《呼啸山庄》
1992年电影《呼啸山庄》
2009年英剧《呼啸山庄》
2011版电影《呼啸山庄》
附:《钱江晚报》:90后的线上读书会:如果你来改编《呼啸山庄》
如果有机会对《呼啸山庄》进行影视化改编,你会怎么改?在这群90后天马行空的幻想中,记者看到了经典文学的更多种“打开方式”:
斯瓶初读时就被其中的哥特气质深深吸引。暴雪,城堡,荒原上徘徊的鬼魂,一段疯狂离奇的往事。小说中的“呼啸山庄”就像一个超现实的空间,进入这里的人都会被“山庄”同化,变得精神紧张、歇斯底里,艾米莉·勃朗特就是引你进入这片禁地的人。
“我看过五个版本的影视改编,但似乎大多数改编都弱化了这部小说的惊悚质地,倒是一个日本的版本(吉田喜重导演)拍出了我想象中的鬼气。我期待在新的影视改编里看到低回呼啸的山风,粗粝尖锐的岩石,扭曲焦黑的枯树,僵直抽搐的病体……”斯瓶还表示,自己还期待将来能出现一个动画版的《呼啸山庄》。
周黑觉得《呼啸山庄》原著很像诗。她最早的接触是在小学,在新华书店买的世界名著口袋本,那个译本比较直又有带点翻译腔,但已足够感受到艾米莉语言的魅力。印象最深的影视改编是2009版的英剧(汤老湿版),因为选角不合适,留下糟糕的印象。
周黑认为,艾米莉越过表象,直接写人物灵魂的面貌,构建了一个能把所有人都卷进去的“荒原”。希刺克厉夫和凯瑟琳,更像一个人的一体两面,底色都是无法被规训的、喷薄而出的生命力,只是一个更彻底、对自己确信无疑,另一个有所犹豫、尝试和解而不得。很多改编削弱了两个主角性格上的偏执,因此她期待改编的影视作品能够保留原著强烈的风格。
Robin最早接触《呼啸山庄》还是来自中小说课外必读名著。时隔多年,重读原著时,Robin反复在想,呼啸山庄和它孕育的孩子在对抗什么?作者在对抗什么?这个对象可能不仅包括阶级,还包括当时的宗教,包括父权制的社会文化……这个列表可以随着对小说的挖掘一直延长下去。
“我有一个更大胆的设想,如果不考虑实操,我想把希刺克厉夫拍成女性。凯瑟琳与之可以是一对姐妹,她们互相映衬,命运交错,非常相似但对一些事物的看法又不相同。希刺克厉夫在成长的过程中会遇到比现在更尖锐的问题。”正如女性评论家肖瓦尔特曾说,男性主角是女性设想的自我。Robin认为,在今天,女性角色或许可以做到这一点。
文彧是第一次阅读《呼啸山庄》,她认为孤独和死亡是围绕荒原上每个人的终极命题。在凯瑟琳身上,她认定了一个可作为同伴的灵魂来抵抗孤独,同时在世俗生活中选择了相反的一面,极致的情感激荡直到死亡。
在文彧看来,如果电影的镜头能够从凯瑟琳视角展开,增加她的独白,从她失亲失怙的童年,到野性张扬的自我觉察,再到短暂引导她融入世俗的女性长辈,催生出希刺克厉夫和埃德加分别作为她的灵魂与世俗,去争夺她作为一个人到底要什么,那么其中的隐喻就能跨越时间,与现代青年自我与现实抉择的困境融合。
在荒原上,出走不是解法,留下来扎根才是。《呼啸山庄》不仅仅可以是一个故事,更可能是一系列问题的隐喻。
bgm:
Dying for You-Charli xcx
Wonderful Life-Katie Melua
2026年3月,全新版《呼啸山庄》电影上映,在此之前,《呼啸山庄》已经在全世界改编了30多次。每一种改编都是一个解读原著的方式。
如果是我们,如果是年轻一代的中国女性,我们怎么改编《呼啸山庄》?
本期录制于2026版电影上映前,根本上,这是一期对原著小说的深度解析,我们试图读透原著,解读它的深层含义,以此回答那个问题:怎样讲述《呼啸山庄》,才能算是在今天讲好了一个故事?
本期聊得酣畅淋漓,欢迎大家收听。
嘉宾:周黑
02:19 《呼啸山庄》原著剧情介绍
* 12:15 《呼啸山庄》的内核是什么,我们想要这个内核吗?
12:17 周黑:《呼啸山庄》的内核不是爱情,是对于世俗规训的反叛
15:29 Robin:《呼啸山庄》可以用阶级说解释得通,但它表达的反叛,范围比阶级更广阔
18:23 伍尔芙怎样理解《呼啸山庄》
19:40 吉尔伯特《阁楼上的疯女人》怎样理解《呼啸山庄》
21:56 文彧:《呼啸山庄》,青春与死亡
29:15 斯瓶:《呼啸山庄》有哥特式小说的怪诞与奇诡
* 34:04 《呼啸山庄》的人物怎么样,我们怎么改?
34:05 希刺克厉夫:阴郁,疯狂还是凶残?
41:01 凯瑟琳:正常还是疯狂,强硬?
43:27 环境怎么拍?
44:18 2011版《呼啸山庄》的凯瑟琳形象
44:56 三版电影《呼啸山庄》凯瑟琳形象对比
* 49:20 所以,《呼啸山庄》怎么改?
49:30 Robin:突出阶级内容
50:50 Robin:把希刺克厉夫拍成女的!
53:10 文彧:加强戏剧性,突出荒原没有同伴的生活的孤独与痛苦
58:31 2026版《呼啸山庄》突出情欲是可以被接受的吗?
59:16 女性电影可以多去尝试
01:04:01 肖瓦尔特:女性小说的男主人公与其说是她们的理想情人,不如说是她们所设想的自我
01:06:44 斯瓶:我想拍成德国恐怖电影,拍成动画木偶戏剪纸
* 01:09:49 怎么以女性主义去拍《呼啸山庄》?
01:11:41 文彧:拍女性生产的细节
01:14:02 小说里被忽略的女性主义对话
01:17:42 艾米莉•勃朗特其人
提到的作品:
《呼啸山庄》
弗吉尼亚·伍尔夫《普通读者》
吉尔伯特《阁楼上的疯女人》
爱伦·坡《厄舍府的倒塌》
阿多诺《电影的透明性》
肖瓦尔特《她们自己的故事》
日版《乡村医生》
《穆赫兰道》
克里斯蒂娜·里韦拉·加尔萨《莉莉亚娜不可战胜的夏天》
盖斯凯尔夫人《夏洛蒂·勃朗特传》
1939年电影《呼啸山庄》
1988日版电影《呼啸山庄》
1992年电影《呼啸山庄》
2009年英剧《呼啸山庄》
2011版电影《呼啸山庄》
附:《钱江晚报》:90后的线上读书会:如果你来改编《呼啸山庄》
如果有机会对《呼啸山庄》进行影视化改编,你会怎么改?在这群90后天马行空的幻想中,记者看到了经典文学的更多种“打开方式”:
斯瓶初读时就被其中的哥特气质深深吸引。暴雪,城堡,荒原上徘徊的鬼魂,一段疯狂离奇的往事。小说中的“呼啸山庄”就像一个超现实的空间,进入这里的人都会被“山庄”同化,变得精神紧张、歇斯底里,艾米莉·勃朗特就是引你进入这片禁地的人。
“我看过五个版本的影视改编,但似乎大多数改编都弱化了这部小说的惊悚质地,倒是一个日本的版本(吉田喜重导演)拍出了我想象中的鬼气。我期待在新的影视改编里看到低回呼啸的山风,粗粝尖锐的岩石,扭曲焦黑的枯树,僵直抽搐的病体……”斯瓶还表示,自己还期待将来能出现一个动画版的《呼啸山庄》。
周黑觉得《呼啸山庄》原著很像诗。她最早的接触是在小学,在新华书店买的世界名著口袋本,那个译本比较直又有带点翻译腔,但已足够感受到艾米莉语言的魅力。印象最深的影视改编是2009版的英剧(汤老湿版),因为选角不合适,留下糟糕的印象。
周黑认为,艾米莉越过表象,直接写人物灵魂的面貌,构建了一个能把所有人都卷进去的“荒原”。希刺克厉夫和凯瑟琳,更像一个人的一体两面,底色都是无法被规训的、喷薄而出的生命力,只是一个更彻底、对自己确信无疑,另一个有所犹豫、尝试和解而不得。很多改编削弱了两个主角性格上的偏执,因此她期待改编的影视作品能够保留原著强烈的风格。
Robin最早接触《呼啸山庄》还是来自中小说课外必读名著。时隔多年,重读原著时,Robin反复在想,呼啸山庄和它孕育的孩子在对抗什么?作者在对抗什么?这个对象可能不仅包括阶级,还包括当时的宗教,包括父权制的社会文化……这个列表可以随着对小说的挖掘一直延长下去。
“我有一个更大胆的设想,如果不考虑实操,我想把希刺克厉夫拍成女性。凯瑟琳与之可以是一对姐妹,她们互相映衬,命运交错,非常相似但对一些事物的看法又不相同。希刺克厉夫在成长的过程中会遇到比现在更尖锐的问题。”正如女性评论家肖瓦尔特曾说,男性主角是女性设想的自我。Robin认为,在今天,女性角色或许可以做到这一点。
文彧是第一次阅读《呼啸山庄》,她认为孤独和死亡是围绕荒原上每个人的终极命题。在凯瑟琳身上,她认定了一个可作为同伴的灵魂来抵抗孤独,同时在世俗生活中选择了相反的一面,极致的情感激荡直到死亡。
在文彧看来,如果电影的镜头能够从凯瑟琳视角展开,增加她的独白,从她失亲失怙的童年,到野性张扬的自我觉察,再到短暂引导她融入世俗的女性长辈,催生出希刺克厉夫和埃德加分别作为她的灵魂与世俗,去争夺她作为一个人到底要什么,那么其中的隐喻就能跨越时间,与现代青年自我与现实抉择的困境融合。
在荒原上,出走不是解法,留下来扎根才是。《呼啸山庄》不仅仅可以是一个故事,更可能是一系列问题的隐喻。
bgm:
Dying for You-Charli xcx
Wonderful Life-Katie Melua
评价
空空如也
小宇宙热评
暂无小宇宙热门评论