大家好,这是分段音频的合订纯享版本,欢迎朋友们进行购买。感谢大家的支持!
购买了本单集的朋友,可以到公众号“高效英语磨耳朵”私信我获取配套的文稿及翻译。
莎士比亚《威尼斯商人》
0:07 CHAPTER ONE: The Moneylenders
9:25 CHAPTER TWO: The Loan
18:48 CHAPTER THREE: The Debt
25:49 CHAPTER FOUR: The Trial
33:30 CHAPTER FIVE: The Sentence
CHAPTER ONE: The Moneylenders
I have a story to tell.
我有一个故事要讲。
It is a story of love and hatred.
这是一个爱与恨的故事。
A story of giving and taking.
一个给予和索取的故事。
A story of laughter and tears.
一个充满欢笑和泪水的故事。
This story was told a longtime ago.
这个故事是很久以前讲的。
But it still has as much meaning today as it did then.
但它在今天仍然和当时一样有意义。
It happened in a city called Venice in Italy.
这件事发生在意大利一个叫威尼斯的城市。
This beautiful city rests like a crown jewel on the Adriatic Sea.
这座美丽的城市就像亚得里亚海上的一颗皇冠上的宝石。
There lived a moneylender named Shylock in Venice.
威尼斯住着一位名叫夏洛克的放债人。
He earned a lot by lending money to merchants.
他借钱给商人赚了很多钱。
Many people hated Shylock.
很多人讨厌夏洛克。
Some people hated him because he forced merchants to repay him in terrible ways.
有些人恨他,因为他强迫商人以可怕的方式回报他。
Others hated him simply because he was Jew.
其他人仅仅因为他是犹太人就恨他。
Of all the merchants who lived in Venice, one hated Shylock more than the others. His name was Antonio.
在所有住在威尼斯的商人中,有一个比其他人更讨厌夏洛克。他的名字叫安东尼奥。
This was because Antonio was a very generous moneylender.
这是因为安东尼奥是个非常慷慨的放债人。
He lent money to people in trouble and often didn't charge them interest.
他借钱给有困难的人,经常不向他们收取利息。
Shylock hated Antonio as well.
夏洛克讨厌安东尼奥。
Shylock lost a lot of business because of Antonio's generosity.
夏洛克因为安东尼奥的慷慨而失去了很多生意。
More importantly, Shylock hated Antonio because he was a Christian.
更重要的是,夏洛克讨厌安东尼奥,因为他是基督徒。
And Antonio hated Shylock because he was a Jewish.
安东尼奥恨夏洛克,因为他是犹太人。
In those days, Jews and Christians didn't like each other.
在那个时代,犹太人和基督徒并不喜欢对方。
They couldn't agree about anything.
他们什么都不能达成一致。
They couldn't understand each other's religion or culture.
他们无法理解彼此的宗教或文化。
Antonio and Shylock often ran into each other at the Rialto.
安东尼奥和夏洛克经常在里亚托相遇。
The Rialto was the business center of Venice.
里亚托是威尼斯的商业中心。
When the two met, they would have arguments.
当两人见面时,他们会吵架。
Antonio would often yell at Shylock for the heartless way of doing business.
安东尼奥经常对夏洛克的无情经商方式大喊大叫。
Shylock often thought about ways to get even with Antonio.
夏洛克经常想办法报复安东尼奥。
Almost everyone in Venice really liked Antonio.
威尼斯几乎每个人都喜欢安东尼奥。
They felt that he was kind and honest.
他们觉得他善良诚实。
The merchants especially admired him.
商人们特别钦佩他。
They knew that he would help them when they were in hard times.
他们知道,当他们处于困难时期时,他会帮助他们。
Antonio's best friend was a young man named Bassanio.
安东尼奥最好的朋友是一个叫巴塞尼奥的年轻人。
Bassanio's family was very rich.
巴塞尼奥的家庭非常富有。
His parents had given him money, but Bassanio had spent it all.
他的父母给了他钱,但巴塞尼奥把钱都花光了。
He had wasted his money on wine and good food.
他把钱浪费在美酒佳肴上。
He had traveled and he had had fun.
他旅行过,玩得很开心。
And, of course, he ended up without any money.
当然,他最终身无分文。
This was very common for young men during that time.
这在当时的年轻人中很常见。
In the past, Antonio had helped him in many ways.
过去,安东尼奥在很多方面帮助过他。
In fact, he already owed Antonio lots of money.
事实上,他已经欠安东尼奥很多钱了。
Antonio never said "no" to Bassanio.
安东尼奥从未对巴塞尼奥说“不”。
It seemed Antonio was happy to share his money with his friends.
安东尼奥似乎很乐意和朋友们分享他的钱。
One day, Bassanio came to Antonio for another loan.
有一天,巴塞尼奥再次租借给安东尼奥。
"Antonio! I have great news! I've fallen in love with someone! Her name is Portia. She's the most beautiful woman in the world! And not only that, she's rich, too. Her father passed away recently, and she's going to inherit lots of money!"
“安东尼奥!我有个好消息!我爱上了一个人!她的名字叫波西亚。她是世界上最美丽的女人!不仅如此,她也很富有。她的父亲最近去世了,她将继承很多钱!”
"That's wonderful news, Bassanio," said Antonio.
安东尼奥说:“巴塞尼奥,这真是个好消息。”。
"It sounds like she is a wonderful woman, but does she love you as much as you love her?"
“听起来她是个很好的女人,但她爱你的程度和你爱她的程度一样吗?”
"Of course, she does. When she looks at me, her eyes are full of love and respect. Listen. I want to buy some gifts for her. The only problem is that I don't have any money right now. I know I owe you a lot of money, but can I borrow a little more? I promise I'll pay you back."
“当然,她是的。当她看着我时,她的眼睛里充满了爱和尊重。听着,我想给她买些礼物。唯一的问题是我现在没有钱。我知道我欠你很多钱,但我能再借一点吗?我保证会还你的。”
"Bassanio! You know that my money is your money. I'd gladly lend it to you anytime. The only problem is that I don't have any money right now. I've spent all of my money on merchandise. I can't help you. I'm sorry."
“巴塞尼奥!你知道我的钱就是你的钱。我很乐意随时借给你。唯一的问题是我现在没有钱。我把所有的钱都花在了商品上。我帮不了你。对不起。”
"What should I do?" asked Bassanio.
“我该怎么办?”巴塞尼奥问。
"She'll never marry me unless I give her some gifts."
“除非我送她一些礼物,否则她永远不会嫁给我。”

空空如也
暂无小宇宙热门评论