郑诗画有很多名字,我熟悉的有佐老师,Zoe 和不冬。

佐老师的大名郑诗画是她的妈妈起的,希望她能既能写诗,又能画画,最好还能弹古筝。但是现实中,佐老师却成为了敲键盘码字的女生。弹古筝和敲键盘也差不多吧,她认为,好像两个都是令人满意的“指间功夫”。
当然,佐老师没有真正做过老师。当年我们还是同事的时候,大概是感受到了她的不凡修养,我便把她的英文名 Zoe(佐一)延伸成了这个名字。
不冬,则是她公众号名字,起这个名字一是希望自己的世界永不过冬,一是觉着不冬很像一个拟声词,有点像掉进水里的那个“扑通”一声。
目前,佐老师已经出版了三本译作,分别是艾丽丝·门罗(没错!就是诺贝尔文学奖得主门罗!)的《幸福过了头》,J.R.R. 托尔金(没错!就是写了《指环王》的托尔金!)的《星眉传奇》,还有刚刚问世的菲奥娜·瓦尔皮的《裁缝师的礼物》。我们有时候会叫她大文学家和翻译家,开玩笑说等她大火了就卖她的签名赚钱,她一边说着「谢谢你们哦」,一边说「还是等晚年再叫我翻译家吧,我现在是青年译者郑诗画」。

此外,佐老师在公众号「不冬」上,一年写了 13 万字记录了自己《三十岁的这一年》。日复一日的输出,说起来好像只是每天写下自己的生活就可以了,但是「想得深一些」,日有所写,绝非易事。「如果可以,我也会一直写下去」,看来,晚年我们还可以叫她大作家。

另外,播客中还提到👇
佐老师的小红书账号「译者郑诗画」,欢迎大家亲自去关注她~

后浪文学出版社的《暮色将尽》:

电影《荒野生存》Into the Wild (2007):

美剧《老友记》:

柏琳老师的原创作品《边界的诱惑》:

加西亚·马尔克斯 的电影《百年孤独》和书《活着为了讲述》

加西亚·马尔克斯 的自传体小说:《活着为了讲述》

电影《一天》One day :

后浪文学出版社的《灯塔》:

美剧《我们这一天》This is Us :

🪐 时空穿梭轴
02:18 名字的由来:「不冬」希望永不过冬,「诗画」既不作诗也不画画
03:55 佐老师的交友法则:主动凑近有趣的人
08:37 被神奇的人和事共同作用出人生重大选择
17:29 自由职业带来的“不自由”
21:54 表达输出拒绝自我完美主义批判,「写了不发就等于没写!」
28:40 开始写作的契机,源于恋爱的小情绪
30:32 《三十岁这一年》的 13 万字,是“疯狂的印记”
31:51 假的东西无法长久
36:35 掌声到来的时候,可能已经没有那么重要了
49:00 水到渠成走上文学翻译的道路
52:50 翻译会一直存在,但仍然需要和世界其它的部分交互
57:32 当一件事情你做过了,它就不存在了
58:32 长大后的我们,开始不再羡慕任何人
01:07:36 知道,永远比不知道更重要
01:18:38 看《荒野生存》:“幸福只有在被分享的时候才是最真切的”
01:21:57 译《裁缝师的礼物》:“离我最近的一本译作”
01:34:22 读《灯塔》:“感谢作者给我了一个光明的结局”
欢迎大家留言分享你的感想,或者加艾薇同学的微信加入我们的听友群参与讨论~

空空如也
暂无小宇宙热门评论