Album
英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“往夸张点儿说……”

5分钟 4 5年前
主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】I’d go so far as to say, we’re as intellectual and sophisticated as… 【Modern Family-S2E12】
【发音】[aɪd] [gəʊ] [səʊ] [fɑ:(r)] [æz] [tʊ] [seɪ] [wɪə(r)] [æz] [‚ɪntə'lektʃʊəl] [ænd] [sə'fɪstɪkeɪtɪd] [æz]
【发音技巧】I’d go完全失去爆破;and sophisticated不完全失去爆破+美音浊化;
【翻译】往夸张点说,咱们俩,就跟那谁一样又聪明又老练。(剧中台词并未说完即结束)
【适用场合】
在英文当中,go as/so far as to do sth.
这个短语的意思是:
be willing to go to extreme or surprising limits in dealing with sth.
在处理某件事的时候,愿意做得很极端、很夸张;
或者说to do sth. extreme, risky, or controversial
愿意做一些极端的、危险的、充满争议的事儿;

eg: She’s a brilliant painter, but I wouldn’t go so far as to say she is the best in the country.
她是个挺棒一画家,但是我不会把话说得太满,说她是全国最棒的画家。

eg: I don’t like people smoking but I wouldn’t go so far as to forbid it.
我不喜欢别人抽烟,但是我也不会特别极端,直接去阻止别人抽。
eg: Although I wouldn’t go as far as to call him a coward, he definitely likes to avoid confrontation when he can.
尽管我也不会那么过分,喊他懦夫,但是他啊,确实是碰到问题的时候能躲就躲。


拖后腿,在我们今天视频中也出现了
hold sb. back
就是这个意思啦
Are we holding our kids back?
我们俩是不是给我们的孩子们拖后腿了?

有关这个拖后腿的使用,我们在第675期节目当中有详细讲解。欢迎大家复习回顾哟。
比如当时有个比较简单又很经典的例子:
eg: Your fears are really holding you back in life.
在你的生活里,你的恐惧阻碍了你前进。


【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
They went as far as to threaten us with legal action if we didn’t delete the video in question.
评价

空空如也

小宇宙热评

暂无小宇宙热门评论

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧