Album
英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“抓住小辫子”英语怎么说?

5分钟 0 5年前
主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】Babe, they blinked. We got them by the short hairs. 【Desperate Housewives-S1E17】
【发音】[beɪb] [ðeɪ] [blɪnkt] [wi:] [gɒt]/[gɑ:t] [ðəm] [baɪ] [ðə] [ʃɔ:(r)t] [heə(r)z]
【发音技巧】blinked 完全失去爆破;got them不完全失去爆破;short hairs 不完全失去爆破;
【翻译】亲爱的,他们动摇了。我们抓住他们小辫子了。
【适用场合】
首先看看blink的用法,平时一般我们都说blink指的是眨眼睛的意思,但是在这里,结合上下文,可以有另外一层意思:
back down from a confrontation
动摇,后退;在较量中犹豫不决;
eg: “Each one is waiting to see who will blink first," said one foreign diplomat.
一位外籍外交官称:每一方都在等着看谁先动摇。

eg: But on this issue they'll have to blink to get what they want.
但是在这个问题上,他们将不得不做出让步,以获取他们想要的利益。


另外一个短语很有意思:
get someone by the short hairs
have someone by the short hairs
catch someone by the short hairs
抓住了某个人的小辫子;握住了某个人的把柄;使某个人处于尴尬、不利的位置;
to completely control, dominate, or hold power over someone, especially in a difficult or awkward situation.

eg: They’ve got me by the short hairs. There’s nothing I can do.
他们抓住了我的小辫子,我也没办法了。

eg: He found out about my rap sheet and is using it to blackmail me—he has me by the short hairs now.
他发现了我的犯罪记录并以此要挟我,他现在手里有我的把柄了。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
After scoring a third goal in the last quarter, the home team really had their opponents by the short hairs.
评价

空空如也

小宇宙热评

暂无小宇宙热门评论

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧