【绝望的主妇】“你这么可笑的想法,还是别说给别人听了。”
英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“你这么可笑的想法,还是别说给别人听了。”

3分钟 2 7年前
主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】And in the future I would appreciate you keeping your ridiculous ideas to yourself.【Desperate Housewives S1E7】
【发音】[ænd] [ɪn] [ðə] ['fjuːtʃə(r)] [aɪ] [wʊd] [ə'pri:ʃɪeɪt] [ju:] ['ki:pɪŋ] [jɔ:(r)] [rɪˈdɪkjʊ.ləs] [aɪ'dɪəz] [tʊ] [jɔ:(r)ˈself]
【发音技巧】and in可以连读;idea末尾不要卷舌头;断句;
【翻译】而且我希望你将来能自己保留你那可笑的想法。/你这么可笑的想法,还是别说给别人听了。
【适用场合】
keep sth. to oneself
= keep secret 保密;不说出去
eg: I will keep the facts to myself.
我不会把真相说出去的。

eg: He kept the news to himself.
他对这个消息秘而不宣。

keep to oneself
= remain apart from other people 独处;不和别人来往
eg: She kept to herself all morning.
她一早上都自己待着,没和别人说话。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
He was a quiet man who kept to himself.

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧