主播
节目简介
来源:小宇宙
本期文本
花朝节,是百花的生日,也是春天最温柔的节日。
Huā Zhāo Jié is the birthday of flowers—and spring’s gentlest festival.
农历二月,春回大地,小草绿了,枝头冒出了花骨朵。
In the second lunar month, spring returns,the grass turns green, and buds appear on the branches.
姑娘们提着小篮子,去郊外看花。
Young women carry small baskets to the countryside to see the flowers.
她们把鲜花戴在头发上,裙角划过草地,笑声随风飘散。
They wear fresh flowers in their hair,their skirts brush the grass, laughter drifting in the wind.
人们在花树下摆好香案,祭拜花神,许下心愿:愿花朵常开,岁月平安。
People set up altars under the trees to honor the Flower Goddess,making a wish: may flowers bloom forever, and days be peaceful.
孩子们用彩纸做小旗子,插在花盆旁边,盼着花儿能长得更茂盛。
Children make small flags from colorful paper and put them next to flower pots,hoping the flowers will grow stronger.
古时候,文人们也会在这一天喝酒写诗,看着花瓣像雨一样飘落,感叹生命的美好。
In the past, scholars would drink and write poems on this day,watching petals fall like rain, feeling the beauty of life.
花朝节提醒我们:美不在远方,就在眼前绽放的一瞬间
Huā Zhāo Jié reminds us:beauty isn’t far away—it’s in the moment of blooming;
要在花开时珍惜,不要等到它凋谢。
We should cherish beauty when it blooms, not when it fades.
花朝节,是百花的生日,也是春天最温柔的节日。
Huā Zhāo Jié is the birthday of flowers—and spring’s gentlest festival.
农历二月,春回大地,小草绿了,枝头冒出了花骨朵。
In the second lunar month, spring returns,the grass turns green, and buds appear on the branches.
姑娘们提着小篮子,去郊外看花。
Young women carry small baskets to the countryside to see the flowers.
她们把鲜花戴在头发上,裙角划过草地,笑声随风飘散。
They wear fresh flowers in their hair,their skirts brush the grass, laughter drifting in the wind.
人们在花树下摆好香案,祭拜花神,许下心愿:愿花朵常开,岁月平安。
People set up altars under the trees to honor the Flower Goddess,making a wish: may flowers bloom forever, and days be peaceful.
孩子们用彩纸做小旗子,插在花盆旁边,盼着花儿能长得更茂盛。
Children make small flags from colorful paper and put them next to flower pots,hoping the flowers will grow stronger.
古时候,文人们也会在这一天喝酒写诗,看着花瓣像雨一样飘落,感叹生命的美好。
In the past, scholars would drink and write poems on this day,watching petals fall like rain, feeling the beauty of life.
花朝节提醒我们:美不在远方,就在眼前绽放的一瞬间
Huā Zhāo Jié reminds us:beauty isn’t far away—it’s in the moment of blooming;
要在花开时珍惜,不要等到它凋谢。
We should cherish beauty when it blooms, not when it fades.