【绝望的主妇】“我还想再吃一块,但是我管住了自己。”
英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“我还想再吃一块,但是我管住了自己。”

5分钟 2 2周前
主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】Please restrain yourself, Gabrielle. 【Desperate Housewives S2E10】
【发音】/pliːz/ /rɪˈstreɪn/ /jə(r)ˈself/ /ˌɡæb.riˈel/
【发音技巧】暂无;
【翻译】请自重,加布丽尔。
【适用场合】
今天我们来学习一下这个表达,restrain oneself,这里的动词restrain可以理解成:to control the actions or behaviour of someone by force, especially in order to stop them from doing sth., or to limit the growth or force of sth.;
所以它有“抑制、克制、阻止、限制”这样的意思;
而对应地,restrain oneself可以理解成“控制自己的情绪、行为”,在口语中也经常会有restrain oneself from doing sth. 的用法;
If you restrain yourself from doing sth., you prevent yourself from showing that emotion or doing what you wanted or intended to do.
eg: Unable to restrain herself, she rose and went to the phone.
她控制不住自己的情绪,站起身走向了电话。
eg: She was so angry that she could hardly restrain herself.
她当时是如此的愤怒以至于她很难控制住自己的情绪。
eg: She had to restrain herself from crying out in pain.
她不得不忍住,才没有痛得喊出声来。
eg: I was tempted to answer back, but I restrained myself.
我本来想顶嘴,但还是忍住了。
eg: Please restrain yourself from coughing during the performance.
在演出期间,请克制一下,不要咳嗽。
eg: I wanted another piece but somehow restrained myself.
我还想再吃一块,但是我管住了自己。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
They restrained themselves from laughing.

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧