时长:
85分钟
播放:
6,449
发布:
4个月前
简介...
犹太裔德语诗人保罗·策兰(Paul Celan, 1920—1970)以其早期作品闻名于世,他最著名的诗作《死亡赋格》(参见我们的第三期节目)也是他决定成为诗人后不久的作品。而在这期节目中,我们关注策兰晚期的风格转变。他的组诗《呼吸结晶》出版于1965年,在《死亡赋格》成诗的二十年后。策兰曾说这组诗为他“重新打开了作诗之路”。在这组诗中,策兰放弃了他早期流畅如歌的语言,转而用一种晦涩而致密的语言写作;或许正是因此,这组诗才历来为评论家们所注意,著名德国哲学家汉斯-格奥尔格·伽达默尔(Hans-Georg Gadamer, 1900—2002)也曾专门为它写过解读。
《呼吸结晶》是一组包含了21首诗歌的组诗。它最开始以典藏版发行,书中配有诗人妻子吉赛尔·莱斯特朗奇(Gisèle Lestrange,1927—1991)的版画作品;诗人曾坦言,这组诗是从吉赛尔的画中起源的。在本期节目中,我们关注四个问题:第一,应该如何解读这组诗晦涩而致密的语言?第二,策兰在这组诗中大量使用的地理学与地质学术语想表达什么?第三,贯穿这组诗的两个人称“我”和“你”分别指谁?以及第四,什么是“呼吸结晶”?这些仓促的介绍性讨论并不能涵盖每一首诗,也没有达到很完善的结论,但我们希望它们也能为听众朋友们打开一条读诗之路,帮助大家走向、走进策兰的诗作。
我们自己准备的《呼吸结晶》的译本可见于「抑扬格播客」微信公众号文章,欢迎查看!
播客中提到的褶皱的图片可见于shownotes末尾。
【本期主播】
昱彤,德语哲学研究者。
安迪,前德语文学研究者。
【时间线】
01:22 我们为什么选择《呼吸结晶》?
03:57 《呼吸结晶》简介及其创作背景
07:08 什么是策兰的“晚期风格”?
09:38 第一个问题:应该如何理解这组诗的语言?
10:01 阅读中的解释学循环
11:49 昱彤德语朗诵组诗中的第一首
12:15 安迪汉语朗诵组诗中的第一首
12:37 策兰的“组诗”(Zyklus)概念
13:30 组诗中“雪”的含义与语义学-密码学的解读
16:35 策兰的诗学:词语是有身体的
20:23 如何从内部解读《呼吸结晶》:注意词语之间的关联,展开每个看似漫不经心的词
23:18 策兰对尼采《善与恶的彼岸》的指涉
25:06 组诗第一首的最后四行:如何理解树叶的尖叫?
27:42 策兰本人告诉我们应该如何解读他的诗:组诗第十四首
28:05 昱彤德语朗诵组诗第十四首
28:38 安迪汉语朗诵组诗第十四首
29:11 解读组诗第十四首:策兰邀请我们“反复去读吧”
31:25 “灰色的语言”:策兰晚期诗歌中的科学术语
32:44 第二个问题:地质学术语在《呼吸结晶》中扮演了什么角色?
33:12 昱彤德语朗诵组诗第十八首
33:40 安迪汉语朗诵组诗第十八首
33:56 解释组诗第十八首中的诸多地质学术语
40:53 地质学术语表达出的暴力与苦难
42:42 为什么“北方真实,南方明亮”?联系组诗第四首“未来以北”
44:03 昱彤德语朗诵组诗第四首
44:16 安迪汉语朗诵组诗第四首
44:22 对组诗中地质学术语的总体解读:时间的地貌
45:22 “未来以北”:未来在明亮的南方,我们在真实的北方
47:01 “裂隙玫瑰图”:诗歌生长在时间的裂隙中
47:50 “放逐”:策兰书写他受迫害的经验
50:17 昱彤德语朗诵组诗第十九首
50:49 安迪汉语朗诵组诗第十九首
51:41 解读组诗第十九首
53:46 “火山”的文学史指涉:歌德与“水成说”
55:47 策兰将地质现象与词语相关联:策兰的诗学战争
57:38 “火山口”:策兰向往的诗学起源(勘误:德语的Krater和英语的crater都没有“摇篮”的意思,这里是主播记错了)
58:59 总结策兰的地质学术语使用:话语会塑造时间的地貌,话语会影响人们对历史的记忆、对未来的想象,策兰试图用他的诗歌捍卫他看来真实的时间地貌
1:00:33 第三个问题:谁是我?谁是你?
1:00:58 回顾诗中的“我”和“你”
1:02:15 昱彤德语朗诵组诗第二十首
1:02:39 安迪汉语朗诵组诗第二十首
1:03:18 “你”的真实和“我”的诞妄
1:04:35 对于“我”和“你”的不同的可能理解方式
1:06:30 伽达默尔对“我”和“你”的理解,策兰的颠倒的神学
1:08:19 超越对“我”和“你”的具体理解,关注你与我之间的伦理关系
1:11:30 最后的问题:什么是“呼吸结晶”?
1:12:30 昱彤德语朗诵组诗最后一首
1:13:09 安迪汉语朗诵组诗最后一首
1:13:45 解读组诗最后一首
1:17:58 策兰诗学中“呼吸”与“诗”的关系
1:19:05 “呼吸结晶”的两面:生命与苦难
1:19:32 策兰的诗作为一种生命写作,反对造作的文学
1:20:45 《呼吸结晶》与《红楼梦》:策兰的诗学抗争
【本期节目提到的作品】
策兰作品:
* 《呼吸结晶》(Atemkristall)
* 《黑雪花》(Schwarze Flocken)
* 《密接和应》(Engführung)
* 《子午线》(Der Meridian,欢迎关注我们的第六期节目!)
其他人物及作品:
* 汉斯-格奥尔格·伽达默尔(Hans-Georg Gadamer,1900—2002),《谁是我,谁是你》(中译本:上海文艺出版社2023年,陈早译)
* 杜甫(712—770),《暂如临邑至㟙山湖亭奉怀李员外率尔成兴》
* 弗里德里希·尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844—1900),《善与恶的彼岸》
* 歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),《论花岗岩》(Über den Granit)——勘误:歌德谈的是花岗岩而不是大理石
* 亚历山大·冯·洪堡(Friedrich Wilhelm Heinrich Alexander von Humboldt,1769—1859),德国博物学家、地理学家
* 廖伟棠(1975—),香港诗人
* 曹霑(1715—1763),《红楼梦》
【音乐、插画来源】
封面设计:Chai
音乐:Franz Schubert, Drei Klavierstücke, i, D. 946(演奏:张础禹)
【关于我们】
抑扬格是一档立足文本的哲学与文学播客。
小红书:@抑扬格播客
邮箱:[email protected]
【本专题节目表】
策兰篇第一|保罗·策兰,在语言的疆界上流亡(已发布)
策兰篇第二|保罗·策兰,巴黎和耶路撒冷的陌生人(已发布)
策兰篇第三|死亡的赋格?死亡的探戈?大屠杀中的诗与歌(已发布)
策兰篇加更|《死亡赋格》的孪生作?魏斯格拉斯的《他》(已发布)
策兰篇第四|语言和时间的地貌:策兰的晚期作品《呼吸结晶》(本期节目)
策兰篇第五|头足倒置的诗学:走在《子午线》上(8月6日)
▲ Geologic Folds in the Lower Ugab valley in Namibia,图片来源于网络
《呼吸结晶》是一组包含了21首诗歌的组诗。它最开始以典藏版发行,书中配有诗人妻子吉赛尔·莱斯特朗奇(Gisèle Lestrange,1927—1991)的版画作品;诗人曾坦言,这组诗是从吉赛尔的画中起源的。在本期节目中,我们关注四个问题:第一,应该如何解读这组诗晦涩而致密的语言?第二,策兰在这组诗中大量使用的地理学与地质学术语想表达什么?第三,贯穿这组诗的两个人称“我”和“你”分别指谁?以及第四,什么是“呼吸结晶”?这些仓促的介绍性讨论并不能涵盖每一首诗,也没有达到很完善的结论,但我们希望它们也能为听众朋友们打开一条读诗之路,帮助大家走向、走进策兰的诗作。
我们自己准备的《呼吸结晶》的译本可见于「抑扬格播客」微信公众号文章,欢迎查看!
播客中提到的褶皱的图片可见于shownotes末尾。
【本期主播】
昱彤,德语哲学研究者。
安迪,前德语文学研究者。
【时间线】
01:22 我们为什么选择《呼吸结晶》?
03:57 《呼吸结晶》简介及其创作背景
07:08 什么是策兰的“晚期风格”?
09:38 第一个问题:应该如何理解这组诗的语言?
10:01 阅读中的解释学循环
11:49 昱彤德语朗诵组诗中的第一首
12:15 安迪汉语朗诵组诗中的第一首
12:37 策兰的“组诗”(Zyklus)概念
13:30 组诗中“雪”的含义与语义学-密码学的解读
16:35 策兰的诗学:词语是有身体的
20:23 如何从内部解读《呼吸结晶》:注意词语之间的关联,展开每个看似漫不经心的词
23:18 策兰对尼采《善与恶的彼岸》的指涉
25:06 组诗第一首的最后四行:如何理解树叶的尖叫?
27:42 策兰本人告诉我们应该如何解读他的诗:组诗第十四首
28:05 昱彤德语朗诵组诗第十四首
28:38 安迪汉语朗诵组诗第十四首
29:11 解读组诗第十四首:策兰邀请我们“反复去读吧”
31:25 “灰色的语言”:策兰晚期诗歌中的科学术语
32:44 第二个问题:地质学术语在《呼吸结晶》中扮演了什么角色?
33:12 昱彤德语朗诵组诗第十八首
33:40 安迪汉语朗诵组诗第十八首
33:56 解释组诗第十八首中的诸多地质学术语
40:53 地质学术语表达出的暴力与苦难
42:42 为什么“北方真实,南方明亮”?联系组诗第四首“未来以北”
44:03 昱彤德语朗诵组诗第四首
44:16 安迪汉语朗诵组诗第四首
44:22 对组诗中地质学术语的总体解读:时间的地貌
45:22 “未来以北”:未来在明亮的南方,我们在真实的北方
47:01 “裂隙玫瑰图”:诗歌生长在时间的裂隙中
47:50 “放逐”:策兰书写他受迫害的经验
50:17 昱彤德语朗诵组诗第十九首
50:49 安迪汉语朗诵组诗第十九首
51:41 解读组诗第十九首
53:46 “火山”的文学史指涉:歌德与“水成说”
55:47 策兰将地质现象与词语相关联:策兰的诗学战争
57:38 “火山口”:策兰向往的诗学起源(勘误:德语的Krater和英语的crater都没有“摇篮”的意思,这里是主播记错了)
58:59 总结策兰的地质学术语使用:话语会塑造时间的地貌,话语会影响人们对历史的记忆、对未来的想象,策兰试图用他的诗歌捍卫他看来真实的时间地貌
1:00:33 第三个问题:谁是我?谁是你?
1:00:58 回顾诗中的“我”和“你”
1:02:15 昱彤德语朗诵组诗第二十首
1:02:39 安迪汉语朗诵组诗第二十首
1:03:18 “你”的真实和“我”的诞妄
1:04:35 对于“我”和“你”的不同的可能理解方式
1:06:30 伽达默尔对“我”和“你”的理解,策兰的颠倒的神学
1:08:19 超越对“我”和“你”的具体理解,关注你与我之间的伦理关系
1:11:30 最后的问题:什么是“呼吸结晶”?
1:12:30 昱彤德语朗诵组诗最后一首
1:13:09 安迪汉语朗诵组诗最后一首
1:13:45 解读组诗最后一首
1:17:58 策兰诗学中“呼吸”与“诗”的关系
1:19:05 “呼吸结晶”的两面:生命与苦难
1:19:32 策兰的诗作为一种生命写作,反对造作的文学
1:20:45 《呼吸结晶》与《红楼梦》:策兰的诗学抗争
【本期节目提到的作品】
策兰作品:
* 《呼吸结晶》(Atemkristall)
* 《黑雪花》(Schwarze Flocken)
* 《密接和应》(Engführung)
* 《子午线》(Der Meridian,欢迎关注我们的第六期节目!)
其他人物及作品:
* 汉斯-格奥尔格·伽达默尔(Hans-Georg Gadamer,1900—2002),《谁是我,谁是你》(中译本:上海文艺出版社2023年,陈早译)
* 杜甫(712—770),《暂如临邑至㟙山湖亭奉怀李员外率尔成兴》
* 弗里德里希·尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844—1900),《善与恶的彼岸》
* 歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),《论花岗岩》(Über den Granit)——勘误:歌德谈的是花岗岩而不是大理石
* 亚历山大·冯·洪堡(Friedrich Wilhelm Heinrich Alexander von Humboldt,1769—1859),德国博物学家、地理学家
* 廖伟棠(1975—),香港诗人
* 曹霑(1715—1763),《红楼梦》
【音乐、插画来源】
封面设计:Chai
音乐:Franz Schubert, Drei Klavierstücke, i, D. 946(演奏:张础禹)
【关于我们】
抑扬格是一档立足文本的哲学与文学播客。
小红书:@抑扬格播客
邮箱:[email protected]
【本专题节目表】
策兰篇第一|保罗·策兰,在语言的疆界上流亡(已发布)
策兰篇第二|保罗·策兰,巴黎和耶路撒冷的陌生人(已发布)
策兰篇第三|死亡的赋格?死亡的探戈?大屠杀中的诗与歌(已发布)
策兰篇加更|《死亡赋格》的孪生作?魏斯格拉斯的《他》(已发布)
策兰篇第四|语言和时间的地貌:策兰的晚期作品《呼吸结晶》(本期节目)
策兰篇第五|头足倒置的诗学:走在《子午线》上(8月6日)
▲ Geologic Folds in the Lower Ugab valley in Namibia,图片来源于网络
评价...
空空如也
小宇宙热门评论...
人参牌手枪
3个月前
福建
10
24:02 關於「以雪待我」,談到尼采我還想到
查拉斯圖拉第三部其中的〈在橄欖山上〉,特別是關於客人與款待——「冬日這個惡客,陪我坐在家中;我的雙手因他的友誼之握而發青。」
klbonn
4个月前
广东
6
听上
小宇宙超级无敌耶
4个月前
广东
6
面对面录的第一期播客,成功地引起了我的好奇😎
存在之城
3个月前
浙江
6
《谁是我 谁是你》早就读了,还蛮喜欢的,书的装帧也不错。我是先读雅众文化出版的策兰传进入他的诗歌的,还有黄灿然翻译的策兰诗精选,每每读他心中便有悲悯挥之不去。
小宇宙超级无敌耶
4个月前
广东
5
1:23:39 《呼吸结晶》于我而言确实有难度,好在两位主播的对聊解读一定程度上降低了它的晦涩和艰深,正如策兰说的“多读读”,也正如主播安迪说的,可能读到一些策兰对别人没有说的事情
ozrssls
3个月前
广东
5
1:21:18 作者呕心沥血的创作
夏目七草
3个月前
以色列
5
46:19 非常非常美!感觉非常具像化的体会到了空间性也是历史性的一部分。/而且感觉这部分解读很像我之前读过的一个酷儿理论的paper,大致讲(以孩子为代表的)“未来”如何被利用为让人们和当下的牺牲/不幸和解的工具。
夏目七草
3个月前
以色列
5
17:12 听到关于词语的物质性的前半部分脑子里就一直有想到我们的文字,往后听果然提到了。我在这边有听过一个创意写作prof的一些课,他之前写小说,后来的作品大多围绕后人类/生态(比如以雨/鸟/树/宇宙/昆虫/牛)作为他写作/研究的切入点,去探索希伯来文学和世界文学。他本身还很喜欢东亚文学和文化。有的时候课上会讲茶文化,俳句,有的时候会讲汉字的构成(比如“诗”的繁体字的结构etc)。我在听的时候就在想好像后天习得汉语的话对于汉语本身具有的象形特征会更敏感,感觉对于汉语母语者来说——除了那些学汉文或者对文字结构很感兴趣的人——因为我们已经take汉字for granted了,很少在日常使用的时候去深思文字本身的构成或者原本的意义是什么。我记得prof很喜欢贾木许的一部和诗歌相关的电影,他的电影里有一个小女孩写了一首诗歌叫water fall——她在诗歌里拆开了waterfall,然后把这个词和雨联系在一起。
ozrssls
3个月前
广东
4
一组诗这么都,是不是不同时间的诗组合在一起的?
fsnetwin
3个月前
广东
4
《呼吸结晶》应该是反映了诗人策兰晚期精神困境的写照。
ozrssls
3个月前
广东
4
1:10:17 漂流瓶,会漂送给谁呢?
klbonn
3个月前
广东
3
40:21 “北方真实,南方明亮”
klbonn
3个月前
广东
3
55:46 策兰的诗学战争
klbonn
3个月前
广东
3
1:03:21 “你”的真实和“我”的诞妄
举杯贺兰山
3个月前
宁夏
3
32:45 《呼吸结晶》是德国诗人保罗·策兰晚年的一部重要诗集,曾被策兰声称是自己最好的作品。德国哲学家伽达默尔从诠释学角度对其进行了细读,围绕诗中的叙述者与倾听者等,逐次领读其中的二十一首诗。相关解读内容被整理成《谁是我,谁是你?伽达默尔谈策兰〈呼吸结晶〉》一书。
夏目七草
3个月前
以色列
3
26:38 这里其实有点点呼应到某个语言学家(忘记名字)提到的诗歌语言的功能——陌生化,引起我们在诗歌语言前驻足停留。
不学无术的无
2个月前
浙江
3
46:08 好妙呀
ozrssls
4个月前
广东
3
多听
Circle建国
1个月前
吉林
3
48:01 “你”的北方是真实,南方是明亮。“你”在中间备受折磨,摧残,暴力的地质学现象让“你”断裂、充满褶皱,被滚烫的岩浆冲破,“你”的身体、精神,满目疮痍。 “你”经历过真实,却永远无法抵达明亮。这两个词都被“你”抛弃了,因为“你”以自身的残破之躯,被无望的卡在南北之间,麻木、绝望、崩溃,无法挣脱。
何须浅碧深红色_xndl
3个月前
北京
3
这不就是远古谜语人吗 那我可不可以说关于模糊隐喻的解读就像期末区统考的语文阅读理解一样 只不过不需要阅卷老师给分而已 他心里想的是出题人想的吗?