Album
英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“我才不是这么想的呢!”

6分钟 3 4年前
主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】-- and we have that concert tonight.
-- I know, but, honey, that’s the furthest thing from my mind, okay? 【Modern Family S2E22】
【发音】/ənd/ /wiː/ /hæv/ /ðæt/ /ˈkɒn.sət/ /ˈkɑːn.sə(r)t/ /təˈnaɪt/
/aɪ/ /nəʊ/ /bʌt/ /ˈhʌn.i/ /ðæts/ /ðə/ /ˈfɜː(r).ðɪst/ /θɪŋ/ /frɒm/ /frɑːm/ /maɪ/ /maɪnd/ /ˌəʊˈkeɪ/
【发音技巧】and we类似不完全爆破;that concert tonight两处失去爆破;but honey不完全爆破;furthest thing不完全爆破;from my连读;
【翻译】-- 但是我们今晚还要去看演唱会。
-- 我知道,但是亲爱的,现在别想这事了,好吗?身体重要。
【适用场合】
今天视频中出现的表达是:
sth. is the furthest thing from my mind
字面意思:
某件事情是我心里最远的事情;
言下之意:我压根没有在想这事儿啊!

其实口语中还有挺多类似的表达,
比如我们常见的就会说:
That’s the last thing I would do.
那是我最不愿意做的事情!

那说到further和mind的组合,口语里有一个很常见的:
nothing could be further from my mind
字面意思:没有什么可以比这个离我的心更远;
言下之意:我完完全全不是这么想的;我根本没在考虑在这个。
It is used for saying that you are not thinking about or intending something, when someone has suggested that you are:

eg: -- You must be thinking how terrible I look.
-- Nothing could be further from my mind. You’re as beautiful as always.
-- 你肯定觉得我今天看起来很糟糕。
-- 才不是呢!你和平时一样美。

eg: As for avoiding you, nothing could be further from my mind (= I was not thinking of it at all).
至于你说我躲着你这件事,我完全没这么觉得啊?!我从来都没这么想过啊?!

eg: -- You just want my money.
-- Nothing could be further from my mind. I'm only trying to help.
-- 你只是想要我的钱而已。
-- 我根本不是这么想的,我只是想帮忙而已。

nothing could be further from the truth
字面意思:没有什么比这件事/这个说法离真相更远了;
言下之意:这完全不是真的。

eg: People expect the richest people to be the most generous, but in fact nothing could be further from the truth.
人们总是希望最富有的人同时也是最慷慨大方的人,但事实上,情况完全不是这样。



【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
人们总说有些烦恼长大了自然就没了,然而事实完全不是这样。

评价

空空如也

小宇宙热评

暂无小宇宙热门评论

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧