Album
时长:
66分钟
播放:
5,678
发布:
1年前
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com

继《林中响箭:重读鲁迅的邀请》之后,苗师傅完成了第二本“重读”系列的封面故事,这一次的主人公是比鲁迅年长二十七岁的严复。相较于对鲁迅作品和生平的熟稔,我们对于严复是有些陌生的,“重读”很大程度上也是“初读”。不过这也给了我们一个机会,去感受鲁迅等一代人透过严复古雅非常的译文,读到西方现代观念与思潮时内心的激荡。


在严复的诸多译作中,《群己权界论》的影响并不如为中国人带来“物竞天择、适者生存”观念的《天演论》那般剧烈,但约翰·穆勒这本在今天被译为《论自由》的名著,有着更为持久的价值,也是我们理解近代中国的读书人如何与现代接轨的路径。新旧观念在交融碰撞中形成的巨大张力,或许是吸引我们重读这些文字的一种缘由。


本期节目为加更,同时收录在播客《Talk三联》中,苗师傅邀请了新版《论自由》的译者孟凡礼,一起聊聊严复和他的翻译,聊聊“自由”这个概念是如何被生产、锤炼,在一代代学者、译者的笔端流淌,成为今天为我们所熟知的语汇与倍加珍视的价值。


主播 | 苗炜,作家


嘉宾 | 孟凡礼,青年译者,资深编辑,书评人


【时间轴】


00:57 是“约翰·穆勒”还是“约翰·密尔”?


02:43 Freedom和Liberty所指代的自由,有什么区别?


06:26 为什么严复要把《论自由》翻译成《群己权界论》?


11:12 不同译本背后的“鄙视链”与思想气质


20:05 从《群己权界论》到《政治讲义》


25:33 《论自由》究竟在探讨什么?


30:09 严复的翻译,误解了穆勒的“自由主义”吗?


39:26 《论自由》为何在西方引起了持久地争议?


44:25 “少数服从多数”真的有道理吗?


47:35 积极自由与消极自由


52:31 穆勒的夫人哈里特作为共同作者,为何没能留下署名?


56:44 《论自由》更持久的价值何在?


61:02 翻译者如何看待严复立下的准则“信达雅”?


62:31 返场:初读《天演论》,“如受电击”


【延伸推荐·孟凡礼译文集】



《论自由》,山西人民出版社2024年9月出版



《汉娜·阿伦特与以赛亚·伯林》,贵州人民出版社2024年9月出版


编辑/一丁


剪辑/译丹


————


《天真与经验》是作家苗炜×三联中读独家合作的原创播客。以知识分子的敏锐和思考,对话来自不同领域,拥有不同知识经验的实践者,找寻抚慰时代困境的方法论。


三联中读APP | 小宇宙 | 喜马拉雅 | 苹果播客 | 网易云音乐


【我们还有这些播客】


Talk三联 | 中场时间 | 我有一个朋友·董晨宇 |  多一种生活现场!现场岁时茶山记 | 项飙·你好陌生人 | 孩子,你的情绪我们在乎 | “三联·大案追踪”有声剧


如果你喜欢我们的节目,欢迎点赞支持,或者把我们的节目推荐给更多的朋友~


【关注我们】


App:三联中读         微信公众号:三联中读


微博:@三联中读      小红书:三联中读


点击👉🏻 三联生活周刊官网,了解更多


【商务合作】


[email protected]


添加小助手,进群交流领福利资料~


评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧