Album
时长:
89分钟
播放:
3.91万
发布:
1年前
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com

【主播的话】


这是“不合时宜”三月份女性特辑的第二期。今天来做客的是我们的好朋友、作家颜歌。


颜歌少年成名,从“新概念作文”比赛开始她的写作生涯。在中文世界耕耘多年之后,她离开了中国,去到爱尔兰,在那里开始尝试英文写作,并在英语文坛崭露头角。写作语言上的转换,也伴随着她人生旅程的新篇章。她成为了一名移民的同时,也成为了一名母亲。这期节目中,我们与颜歌聊到了写作、女性、母亲、移民、语言、身份的诸多问题。


————


加入我们的“全球成长计划”


在跨入第五年之际,我们想来做一点新的事情。


简单来说,“全球成长计划”是这样一件事:它是一个基于不合时宜已有听众社群的付费计划。旨在通过定期的、有特定主题的线上及线下活动,来联结同类、交流知识、分享感受、锻造自我。在一个(去)全球化的时代中,重塑我们——新一代的全球华语人群——对于个体生活与社群生活的想象。


在这个计划里,我们希望联结那些身处全球各地、仍然对全球化的生活方式抱有想象的朋友们,去共同寻找一种个体生活与集体生活的路径。


了解更多计划详情:www.buheshiyi.com (链接需通过外部默认浏览器,比如 Safari 打开即可完成注册与支付)


【本期主播】


若含:微博@_R若含


王磬:微博@王磬


【本期嘉宾】


颜歌:微博@颜歌


【相关阅读】


播客中提及的书籍:


《平乐镇伤心故事集》


《平乐县志》


《Elsewhere》


《五月女王》


《我们家》


萨沙·斯坦尼西奇(Saša Stanišić)德国当代最重要的作家之一。2014年出版《我们与祖先交谈的夜晚》,获莱比锡书展大奖。2019年获得德国图书奖,获奖作品是长篇小说《我从哪里来》。


【本期剧透】


03:31 颜歌最近在生活中的状态如何?


12:24 在异乡的生活是放松、没有负担的吗?


23:31 从中文的自我到英文的自我,转变是如何发生的?


34:02 英文给了我一种很放肆的人格


45:08 《平乐县志》重新回到中文写作,这意味着什么?


57:34 颜歌有打算用母亲的身份去写书吗?


01:11:25 颜歌最关心的母题是什么?


01:23:06 英文文坛仍以美国为单一中心


01:36:52 写作的自由是自己一步步争取来的


01:44:52 送给刚刚开始英文写作的创作者们的建议


【本期音乐】


播客片头制作:李其乐 ins @liqillerthatsme


片头:Béla Bartók,Caio Pagano - Evening in the countryside;


片尾:Ólafur Arnalds - 20:17


【Logo设计】刘刘(ins: imjanuary)


【文字】卓然


【后期制作】方改则


【互动方式】


微博@不合时宜TheWeirdo


YouTube@不合时宜


小红书@不合时宜


商务合作可发邮件至[email protected]或微博私信

评价...

空空如也

小宇宙热门评论...
morecake
1年前 上海
47
看到标题就想到《黑箱》里诗织无法用自己的母语日语斥责性侵犯者,下意识用英语说what the fxck are you doing这件事
克莱尔wang
1年前 北京
46
作为一个母语为哈萨克语,但是从幼儿园学中文,用中文写作的女性,的确会感同身受很多微妙氛围,每一个语言都会赋予我们一个身份。最近学英语又感觉跟之前两个我又不一样,语言的确会影响我们的思维和输出方式,但现在我不会再拒绝任何一个语言了。
沐汀
1年前 湖北
35
我也有这种感觉,用英语表达的时候更自由,敢于表达自己真实想法,感受,需求,玩的更开,用中文的时候总觉得自己没有这种表达经验。感觉跟学习时候材料有关系,中文场景大家都是克制的,压抑的,学英文看了很多美剧,剧中大量的大家相互谈论感受,所以应该是学习语言的过程中有了以前没有的场景经验
从来不背谱
1年前 广西
24
一觉醒来 标题改了🤨
冷露无声湿桂花
1年前 上海
16
有些概念用母语说会有羞耻感,用英语/其他语言就不会
球球御寒了
1年前 美国
15
听到这个主题和内容,非常非常动容,颜歌非常真诚地掏出一颗心在交流,很多地方都有共鸣,非常感谢。但在当下这个时代,有点为颜歌担心,有些人会感到冒犯
Omoi
1年前 美国
12
语言对思维和表达对形塑真的很奇妙,它像是筛子一样滤出性格里不同的部分,或者说更像是催化剂,能够激发出人的多面性。虽然个人英语还没熟练自如到能像中文一样完全表达出自己的程度,甚至和母语者一起聊天时会因为词不达意和卡顿显得有些笨拙,也因此有时候在表达不顺畅时胆怯退缩,但是确实会觉得,英语所表达的内容更不受限制,也更大胆、直接、明晰。我不会滥用“也许、大概、可能”等卸除表意责任的词了,也不会用复杂华丽却模糊的词汇“巧言令色”。我的表达受到了语言能力的限制的同时,却打开了供另一部分的我倾斜而出的通道。即便如此,中文还是我的舒适圈,是我私人的、本质的、拧巴的、幽微的内心的归属。从阅读中文直观感受到的美与情感还是无与伦比的。
Jessekam
1年前 上海
12
说实话to be honest那个作家发言一些词用英文表达然后又用中文翻译说一遍a little bit annoying有一丁点烦人
小永_pKwP
1年前 江苏
10
语言表达层面的断亲
鸡尾包走糖
1年前 上海
10
为什么最新一集没有了?是被下架了吗?
拿铁心
1年前 辽宁
8
有时候我总是觉得中文的语言和中文的社会文化环境,让我们不会更加直接的表达,同时也让我们说一些话的时候有所顾忌,要考虑很多,比如能说吗,这样说对吗?让我常常会觉得无法很确切的与他人表达我内心的想法,即使表达了,也会害怕他所听到的,理解的与我想要表达的不想相同
ELLA_乐了
1年前 英国
8
颜歌真的好坦诚。真实的有点不适但真实的想哭。不管选择什么语言什么表达方式最重要的是要找到那个想要发声想要创作的“我”。加油哇!btw很想读读颜歌的英文写作!但没有搜到 求指路~and想了解Norwich创意写作项目的具体信息!感觉好有趣!
蜜桃花栗鼠
1年前 未知
8
惭愧地说 通过不合时宜知道李翊云 现在又知道了颜歌 都是一些“逃离母语”的女作家 都在英语写作 都在反思东亚创伤 也都在田野和天地中 ❤️
若含
1年前 美国
8
加入我们的“全球成长计划” 在跨入第五年之际,我们想来做一点新的事情。 简单来说,“全球成长计划”是这样一件事:它是一个基于不合时宜已有听众社群的付费计划。旨在通过定期的、有特定主题的线上及线下活动,来联结同类、交流知识、分享感受、锻造自我。在一个(去)全球化的时代中,重塑我们——新一代的全球华语人群——对于个体生活与社群生活的想象。 在这个计划里,我们希望联结那些身处全球各地、仍然对全球化的生活方式抱有想象的朋友们,去共同寻找一种个体生活与集体生活的路径。 了解更多计划详情:https://www.buheshiyi.com/membership
Lorine
1年前 江苏
7
做為一個四十八歲的女性,不太看年輕作者的書,但對這位作家很好奇,去訂了她的書,同時對作者的英文書也好奇,在哪裡可以買。還有成都多產女作家呀。最後同時想到另一位寫用英文寫書的李翊雲。
xx柳姑娘xx
1年前 山东
7
20:43 想到这一段“起初,陌生的语言就像一道厚厚的墙把你挡在外面,而当你试图努力越过这道墙,你发现语言不仅仅是字符和说写的工具,它还携带着巨大的文化力量,这种深度的影响会和你已接受的那些观念、原有的文化价值相冲突,导致一种本能的内在抗争。”——张惠雯《另一个语言,另一个世界》 ​​​
勇敢的树树
1年前 北京
7
最新一期里为什么要管上野千鹤子叫先生啊😱😱😱
JIANG-W
1年前 北京
6
1:12:59 美国小说~
Lachfalten
1年前 德国
6
37:44 非常能理解若涵用英文做心理咨询的经历🤝我一年前接受心理咨询时候,虽然有朋友劝我做中文心理咨询,我最终还是选择用德语。我能想象如果我用中文去陈述,可能会带有很多的过往的情绪,主观和内在视角;但是用德语跟心理咨询师对谈的时候,我更关注于当下的境遇和生活。即便是我们在探讨我的童年的时候,我发现我也是在用一种新的语言的逻辑和叙事;而这种第二语言某种程度上定义了现在的我。从心理咨询师角度上,用德语对谈能冲撞出很多与自己文化不同的视角:比如有一次我们谈到生育问题,心理师说当女性面对一个人生这么大的opfern (牺牲)的时候,必然要做很多方面的考虑,不是那么轻易就能下决心的。我清楚记得我当时跟她确认:你说的是opfern?她那段时间正好怀孕,她说是的,我说的是一种牺牲。我感觉到一种轻松,从未有过的对于带有生育责任的这个身份的解脱。我想这是中文语境下不太容易说出的话。
消失的关东煮
1年前 上海
5
虽然话题不错,但是中英混杂,真的听着有点难受😣
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧