【绝望的主妇】“她想按照自己的方式获得成功。”英语怎么说?
英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“她想按照自己的方式获得成功。”英语怎么说?

7分钟 5 1周前
主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】He committed suicide. His death was on his terms. That's not justice. 【Desperate Housewives S2E10】
【发音】/hiː/ /kəˈmɪt.ɪd/ /ˈsuː.ɪ.saɪd/ /hɪz/ /deθ/ /wɒz/ /wɑːz/ /ɒn/ /ɑːn/ /hɪz/ /tɜː(r)mz/ /ðæts/ /nɒt/ /nɑːt/ /ˈdʒʌs.tɪs/
【发音技巧】committed suicide闪音+不完全爆破;was on连读;not justice不完全爆破;
【翻译】他是自杀的,那是他自己的选择。那并不算恶有恶报。
【适用场合】
今天我们来学习这个表达,叫做on one's own terms;
这个表达我们之前节目中也出现过,当时是在第1791期节目中,讲解的是绝望的主妇S2E6,大家可以点击一下超链接复习一下,那期节目名字叫做“他更愿意用自己的方式生活”。
这个短语可以理解成:in accordance with one's wishes; in one's own way,相当于“按照自己的意愿或者条件;用自己的方式”这样的意思;
eg: He prefers to live on his own terms.
他更愿意按照自己的方式生活。
eg: I'll only take the job on my own terms.
我只会依照自己的条件接受这份工作。
eg: She wants to succeed on her own terms.
她想按照自己的方式获得成功。
eg: If I agree to help, it will only be on my terms.
就算我同意帮忙,那也只能是按照我的方式来。
eg: Don't just accept this job because it would make your parents happy - you need to act on your own terms for once.
不要仅仅因为能让父母开心就接受这份工作——你总得有一次按照自己的意愿来行事。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
He wants to come into the business on his own terms.

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧