时长:
17分钟
播放:
345
发布:
5个月前
简介...
“long-ass day”, “crazy-ass idea”, “bad-ass attitude” – 英语母语者嘴边这些带 “-ass” 的词,听起来特地道,特有劲儿,可是我们却总是不敢轻易使用,生怕一不小心就用错场合、显得粗鲁。
Fear not! 我今天就来为你彻底解密这个俚语中的“秘密武器”。我们将深入它的语言学“基因”,一次说清这个看似“粗俗”的后缀,是如何从一个简单的词演变成表达强调、意外甚至亲密感的利器。让你不仅知道它“是什么”,更明白它“为什么”这么用。准备好升级你的口语了吗?
英文音频部分:Ismo Leikola 脱口秀片段
- 00:08:23 开场:英语学习的趣事 (Opening: Funny English Learning Moments)
Ismo (来自芬兰) 聊移居美国后学英语的挑战 。
例如:理解 "What's up?" 的回应 ;"Can I help you?" 的弦外之音 。 - 00:09:30 核心段子:揭秘单词 "Ass" (Main Bit: Unpacking "Ass")
Ismo 称 "ass" 是最难掌握的英语单词,含义远超其字面意思(屁股) 。
"-ass" 的多变用法举例:
有时可选/不改变原意: "lazy ass" (懒) ;"long ass flight" (长途飞行) ;"grown ass man" (成年人) 。结论:给词加上 "ass" 能让它听起来更酷 ("blue ass shirt") 。
有时反转词义: "bad ass" (好/牛) vs "bad" (坏)。但 "dumb ass" 仍是 "dumb" (笨) 。
"your ass" vs "my ass": "your ass" 指“你自己(及所有物)”("move your ass") ;"my ass" 表示不信/否定 ("fast my ass") 。
"ass" 还能被分割: "an ass" (笨蛋) ;"half ass" (马虎/不专注) ;"a piece of ass" (漂亮的人,但Ismo在此处做了幽默的转折) 。 - 00:13:22 吐槽其他英语现象 (Other English Quirks)
抱怨人们在听到脏话时只会喊 "language!",认为这种提醒太宽泛 。
讲述在语言课上练习绕口令 "she sells seashells by the seashore" 的痛苦经历,并质疑其实用性 。
幽默分析在海边卖贝壳是个糟糕的商业点子 。 - 00:17:22 结束 (Ending)
Ismo Leikola 感谢观众 。
欢迎大家留言分享你的感想,或者加艾薇同学的微信加入我们的听友群参与讨论~

评价...
空空如也
小宇宙热门评论...
暂无小宇宙热门评论