主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】She’s a total nightmare. I guess I shouldn’t have challenged her. 【Desperate Housewives S1E6】
【发音】[ʃi:z] [ə] ['təʊtl] ['naɪt.meə(r)] [aɪ] [ges] [aɪ] [ˈʃʊdənt] [hæv] ['tʃælɪndʒd] [hɜ:(r)]
【发音技巧】nightmare不完全失去爆破;challenged her可以有击穿爆破的现象;
【翻译】她太难对付了,我真不该挑战她的权威的!
【适用场合】
nightmare 噩梦
eg: She is troubled with nightmare.
她为噩梦所折磨。
challenge 挑战;
to question whether a statement or an action is right, legal, etc.
eg: She does not like anyone challenging her authority.
她不喜欢有人挑战她的权威。
eg: This discovery challenges traditional beliefs.
这个发现颠覆了以往传统的观点。
顶嘴;反驳
talk back
(尤其常用于描述孩子)
If a child talks back, they reply rudely to someone they should be polite to:
eg: Children who talk back are regarded as disrespectful.
顶嘴的孩子被认为是很不懂礼貌的。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
The story was completely untrue and was successfully challenged in court.
【发音】[ʃi:z] [ə] ['təʊtl] ['naɪt.meə(r)] [aɪ] [ges] [aɪ] [ˈʃʊdənt] [hæv] ['tʃælɪndʒd] [hɜ:(r)]
【发音技巧】nightmare不完全失去爆破;challenged her可以有击穿爆破的现象;
【翻译】她太难对付了,我真不该挑战她的权威的!
【适用场合】
nightmare 噩梦
eg: She is troubled with nightmare.
她为噩梦所折磨。
challenge 挑战;
to question whether a statement or an action is right, legal, etc.
eg: She does not like anyone challenging her authority.
她不喜欢有人挑战她的权威。
eg: This discovery challenges traditional beliefs.
这个发现颠覆了以往传统的观点。
顶嘴;反驳
talk back
(尤其常用于描述孩子)
If a child talks back, they reply rudely to someone they should be polite to:
eg: Children who talk back are regarded as disrespectful.
顶嘴的孩子被认为是很不懂礼貌的。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
The story was completely untrue and was successfully challenged in court.