主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】Phil is gonna bomb. It’s not that he’s not fun. He is so fun. He’s just not funny. 【Modern Family-S2E4】
【发音】[fɪl] [ɪz] [ˈgə.nə]/[ˈgɑ:.nə] [bɒm]/[bɑ:m] [ɪts] [nɒt]/[nɑ:t] [ðæt] [hi:z] [nɒt]/[nɑ:t] [fʌn] [hi:z] [dʒʌst] [nɒt]/[nɑ:t] ['fʌni]
【发音技巧】Phil is连读;not that不完全失去爆破;not fun不完全失去爆破;just not funny两处不完全失去爆破;
【翻译】Phil一定会铩羽而归/一定会惨败。不是说他无趣,他挺幽默的,只是他还没有那么滑稽搞笑而已。
【适用场合】
今天我们重点学习bomb这个单词在口语中的运用。
1. 口语中作动词使用可以表达:失败这个意思,惨败,情况严重;
to fail spectacularly or to a great degree.
eg: Despite all the media hype, the major summer blockbuster bombed on its opening weekend.
尽管各路媒体铺天盖地地宣传了,但是这部夏季档大片,还是在首映的周末惨遭滑铁卢。
eg: They tried as hard as they could, but the thing was a bomb from Act One on.
他们尽力了,但是那剧,从第一幕开始,就烂到不行。
2. 作名词也可以用来指:a complete failure同样也是失败,惨败的意思;
eg: The musical was a complete bomb on Broadway.
那部音乐剧,在百老汇上演的时候,一塌糊涂。
今天第二个知识点说一下这个
fun 和 funny的区别。抛开词性不说,我们今天这里只说都做形容词的意思区别。
其实看了今天的是视频片段以后,大家应该稍微有点感觉。
在日常生活中,你可以说:
Someone can be fun to be with, but not funny.
有些人,你和他相处起来,挺有意思的,但是他还没到滑稽搞笑的那个level。
She's a funny girl.
(= she is strange and difficult to understand).
有点奇怪,跟其他女生不一样,也不太好理解。
fun = when you enjoy yourself and have a good time 玩得开心
funny = sth. /sb. makes you laugh 滑稽搞笑
eg: The comedian is funny.
(because he makes you laugh)
这个喜剧演员太搞笑了(因为他让你哈哈大笑)。
eg: Going to an amusement park is fun.
(because you enjoy yourself and have a good time)
去游乐场玩,真有意思(因为你玩得开心,喜欢这项活动)。
I hope you have fun on your vacation.
我希望你假期玩得开心。
不能说I hope you have a funny vacation.
这样就会变成:我希望你有一个滑稽搞笑的假期了。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
她新出的这本书,卖得很差。
【发音】[fɪl] [ɪz] [ˈgə.nə]/[ˈgɑ:.nə] [bɒm]/[bɑ:m] [ɪts] [nɒt]/[nɑ:t] [ðæt] [hi:z] [nɒt]/[nɑ:t] [fʌn] [hi:z] [dʒʌst] [nɒt]/[nɑ:t] ['fʌni]
【发音技巧】Phil is连读;not that不完全失去爆破;not fun不完全失去爆破;just not funny两处不完全失去爆破;
【翻译】Phil一定会铩羽而归/一定会惨败。不是说他无趣,他挺幽默的,只是他还没有那么滑稽搞笑而已。
【适用场合】
今天我们重点学习bomb这个单词在口语中的运用。
1. 口语中作动词使用可以表达:失败这个意思,惨败,情况严重;
to fail spectacularly or to a great degree.
eg: Despite all the media hype, the major summer blockbuster bombed on its opening weekend.
尽管各路媒体铺天盖地地宣传了,但是这部夏季档大片,还是在首映的周末惨遭滑铁卢。
eg: They tried as hard as they could, but the thing was a bomb from Act One on.
他们尽力了,但是那剧,从第一幕开始,就烂到不行。
2. 作名词也可以用来指:a complete failure同样也是失败,惨败的意思;
eg: The musical was a complete bomb on Broadway.
那部音乐剧,在百老汇上演的时候,一塌糊涂。
今天第二个知识点说一下这个
fun 和 funny的区别。抛开词性不说,我们今天这里只说都做形容词的意思区别。
其实看了今天的是视频片段以后,大家应该稍微有点感觉。
在日常生活中,你可以说:
Someone can be fun to be with, but not funny.
有些人,你和他相处起来,挺有意思的,但是他还没到滑稽搞笑的那个level。
She's a funny girl.
(= she is strange and difficult to understand).
有点奇怪,跟其他女生不一样,也不太好理解。
fun = when you enjoy yourself and have a good time 玩得开心
funny = sth. /sb. makes you laugh 滑稽搞笑
eg: The comedian is funny.
(because he makes you laugh)
这个喜剧演员太搞笑了(因为他让你哈哈大笑)。
eg: Going to an amusement park is fun.
(because you enjoy yourself and have a good time)
去游乐场玩,真有意思(因为你玩得开心,喜欢这项活动)。
I hope you have fun on your vacation.
我希望你假期玩得开心。
不能说I hope you have a funny vacation.
这样就会变成:我希望你有一个滑稽搞笑的假期了。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
她新出的这本书,卖得很差。
评价
空空如也
小宇宙热评
暂无小宇宙热门评论