Album
英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“别盯着人家看啦!”

6分钟 1 5年前
主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】Stop eyeing the princess. You’re gonna freak her out. 【Modern Family-S2E15】
【发音】[stɒp]/[stɑ:p] [ˈaɪ.ɪŋ] [ðə] [prɪnˈses] [jɔ:(r)] [ˈgə.nə]/[ˈgɑ:.nə] [fri:k] [hɜ:(r)] [aʊt]
【发音技巧】freak her击穿;
【翻译】别一直盯着那个公主看了。你会把她吓到的。
【适用场合】
这里的eye并不是名词“眼睛”的意思;
而是“饶有兴致地盯着看”的意思;
to look at someone or something with interest
eg: I could see her eyeing my lunch.
我能看到她盯着我午餐看。

eg: They eyed us with alarm.
他们警觉地看着我。

eg: He couldn't help eyeing the cake hungrily.
他控制不住似的一直瞅着那个蛋糕,一副很想吃的样子。

英语中盯着看有几个近义词,值得学习:
gaze: 由于好奇、感叹等原因,长时间目不转睛地看;
glare: 怒目而视;
stare: 双眼睁得大大的,出于惊讶、恐惧等原因长时间看某人/某物;

另外freak sb. out是我们节目中出现过无数次的表达了。
freak sb. out
指的是“让某个人情绪失控,比如:愤怒,激动,惊喜等等”;
If something freaks you out, you become so angry, surprised, excited, or frightened that you cannot control yourself.
在今天视频中,指的是吓坏某个人;
eg: Meeting my dad again after all these years really freaked me out.
这么多年以后再次碰到我爸,真的让我激动不已/真的让我愤怒不已。
(依上下文情绪理解)

eg: Everybody freaked out when the fire alarm went off.
火警响起来以后,每个人都吓坏了。

eg: He freaked out when he heard he got the job.
当他听到他得到这份工作的消息,他开心到爆炸!

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
The dentist really freaked me out with that needle.
评价

空空如也

小宇宙热评

暂无小宇宙热门评论

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧