“直男癌”该怎么翻译?说 cancer 的都是 chinglish!
早安英文

“直男癌”该怎么翻译?说 cancer 的都是 chinglish!

9分钟 236 5年前
节目简介
来源:小宇宙


「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。


笔记:

spirit of Yang / male attributes 阳刚之气 

The Education Ministry has proposed emphasizing the“spirit of yang”

教育部强调阳刚之气的培养。


masculinity 男子汉气概

Toxic masculinity refers to traditional cultural masculine norms that can be harmful to men, women, and society overall.

“直男癌”是指可能对男人,女人和整个社会有害的传统文化男性规范。


获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧