Album
时长:
4分钟
播放:
5
发布:
4年前
主播...
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com
【句子】I’m trying to get up the nerve to tell her how I feel. 【Modern Family S2E24】
【发音】/aɪm/ /ˈtraɪɪŋ/ /tə/ /get/ /ʌp/ /ðə/ /nɜː(r)v/ /tə/ /tel/ /hɜː(r)/ /haʊ/ /aɪ/ /fiːl/
【发音技巧】get up连读+闪音;up the不完全爆破;tell her击穿;
【翻译】我正想鼓起勇气向她表白呢。
【适用场合】
英语当中get up one’s nerve to do sth.
指的是某个人鼓起 勇气,下定决心做某事;

to muster or draw upon one's courage or resolve to do something
eg: I wanted to ask Mary Sue to the prom, but I never got up the nerve.
我想邀请Mary Sue和我一起去舞会,但是我一直没鼓起勇气。

eg: I hope Jonathan finally gets up his nerve to ask his boss for a raise.
我希望Jonathan最终能够鼓起勇气要求老板涨薪水。

eg: I’m trying to get up the nerve to quit.
我一直在设法鼓起勇气辞职。

口语里也经常可以说:
have the nerve to do sth. 有做某件事的勇气;
don’t have the nerve to do sth. 没有做某件事情的勇气;

eg: I can't believe she had the nerve to call me fat!
我真是不敢相信啊!她居然有胆量说我胖!

eg: I didn't have the nerve to tell him what I really thought of his suggestion.
我没有勇气告诉他,我对他建议的真实想法。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
我最终鼓起了勇气,辞职了自己开始创业。
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧