时长:
94分钟
播放:
128
发布:
2周前
主播...
简介...
「白马非马。」这句看似荒谬的论断,出自《公孙龙子》中一次著名的哲学对话。本期节目,我们与Dr. Lisa Indraccolo (Tallinn University) 一起共同探讨这句悖论背后究竟隐藏着怎样的逻辑。
你将听到:
这句论断如何揭示早期中国哲学家在语言、逻辑和范畴划分方面的深邃思考,以及如何运用集合论、语义学和形而上学来理解这一引人入胜的文本,探究言语与现实的关联。
更多关于 Lisa Indraccolo: her professional website.
时间轴
0:00 Part I – 「白马非马」是语言的游戏?
4:40 Part II --The White Horse Dialogue 白马论
4:42 嘉宾介绍 Introducing LisaIndraccolo
6:03 聊了聊 为什么欧洲和北美的汉学家鲜有线下会面 Why European and North American sinologists rarely meet inperson
13:21 介绍《公孙龙子》
17:01 Section 1: 开篇对话——形与色的辩驳 Opening Exchange – Shape vs. Color
28:36 Section 2: 一般意义上的马与白马 Generic Horse vs. White Horse
38:11 集合名词假说 The mass-noun hypothesis
57:28 Section 3: 「无色之马」的挑战 The "Colorless Horse" Challenge
1:07:52 Section4: 归谬法论证 The Reductio Ad Absurdum Argument
1:09:58 这一对话是否仅是在嘲弄那些混淆同一性论断与子类论断的人?Is the dialogue justteasing people who conflate identity claims with subclass claims?
1:13:12 推测此类对话的目的——训练、娱乐与正名 Speculation about the aims of dialogues like this -- training, entertainment, and rectifying names
1:20:15 Lisa的关键论点:具体共相、范畴 Lisa's key takeaways: concrete universals, categories
重点讨论段落
Section1: Opening Exchange – Shape vs. Color
Objector (曰): 「白马非马可乎。」
Persuader 曰: 「可。」
O曰: 「何哉。」
P曰: 「马者所以命形也。白者所以命色也。命色者非命形也故曰白马非马。」
Section 2: Generic Horse vs. White Horse
P曰: 「求马黄黑马皆可致。求白马黄黑马不可致。… 可与不可其相非明。故黄黑马一也而可以应有马,而不可以应有白马。是白马之非马审矣。」
Section 3: The“Colorless Horse” Challenge
O曰: 「以马之有色为非马。天下非有无色之马也。天下无马可乎。」
P曰: 「马固有色故有白马。… 白马者马与白也。马与白非马也。故曰白马非马也。」
Section4: The Reductio Ad Absurdum
P曰: 「以有白马为有马。谓有白马为有黄马可乎。」
O曰: 「未可。」
P曰: 「以有马为异有黄马是异黄马于马也。异黄马于马是以黄马为非马。以黄马为非马而以白马为有马。[……] 此天下之悖言乱辞也。」
(《公孙龙子白马论》, English version slightly modified from Lisa Indraccolo’s translation)
目前节目持续更新中,每周一与你见面,欢迎订阅收听!如果你有任何想法或建议,欢迎在评论区留言,或前往 Warp, Weft, and Way 网站参与讨论。
其他参考资料
Lisa Indraccolo, “The ‘White Horse Is Not Horse’ Debate” (in Philosophy Compass)
Lisa Indraccolo, “Of Stones and Horses: Reading the GōngsūnLóngži in Terms of Concrete Universals” (in Philosophy East &West)
Lisa Indraccolo, “Inner and Outer Worlds – On the Nature ofThings, Matter, and the Mind in the Gōngsūn Lóngzǐ” (open access)
公孙龙子 (一部阐述看似悖论性术语和概念观点的历史文献,传统上归于公孙龙 [约公元前325-250年])
白马论 (“White Horse Dialogue,” “White Horse Discourse”)
The Zhuangzi庄子 (有时对「白马论」之类的论辩进行嘲讽)
Peter Adamson (co-hostof Historyof Philosophy in China, host of Historyof Philosophy without Any Gaps)
Karyn Lai (co-hostof Historyof Philosophy in China) Ep7 庄子:庖丁解牛 的嘉宾
The American Philosophical Association (APA, 美国哲学学会)
名家 (the “School of Names,” the “Sophists”)
非 (一个表示否定的词,至少可用于两种不同语境——「不等于」和「不属于某一类型/子集”」“isn’t identical to” and“isn’t a type/subset of”)
* identity claim 同一性论断(例如:「荷兰人就是来自荷兰的人」)
* subset claim 集论断(例如:「荷兰人是人」)
Venn diagram 维恩图
the mass-noun hypothesis (ChadHansen关于中国文本中「部分-整体关系」的假说 Chad Hansen’s hypothesis regarding part-whole relations in Chinesetexts)
Chinese measure words 中文中的量词
跃跃欲试 “chomping at the bit” (anEnglish idiom)
A.C. Graham (白马论解释之一an interpreter of the White Horse Dialogue briefly mentioned by Lisa)
articles (冠词(定冠词和不定冠词,如“the”和“a”)
Yiu-ming FUNG, “A Logical Perspective on ‘Discourse on White Horse’” (馮耀明)
MohistCanons ( 墨经,一部探讨相似概念和语言议题的文本,并使用“类”的概念来解释语义学的基本操作))
reductio ad absurdum 归谬法 (a typeor style of argument)
正名 (「匡正名分」,「纠正称谓」)
Xunzi荀子 (3rd century BCE, 一位抱怨名家思想的儒家哲学家)
universals 共相
* abstractuniversals 抽象共相
* concreteuniversals 具体共相
冯友兰 (Fung Yu-lan, 提出此对话预设了抽象共相的存在)
“Hegelese” 「黑格尔语」(一个非正式的、戏谑性的术语,指 G.W.F. Hegel 黑格尔 [1770-1831]独特的语言风格)
特别鸣谢 The Hong Kong Ethics Lab 的支持和赞助,以及 Warp, Weft and Way 网站对讨论环节的支持。
主持人:Richard Kim's website
Justin Tiwald's website
音频剪辑 & 中文 show notes: Lena
你将听到:
这句论断如何揭示早期中国哲学家在语言、逻辑和范畴划分方面的深邃思考,以及如何运用集合论、语义学和形而上学来理解这一引人入胜的文本,探究言语与现实的关联。
更多关于 Lisa Indraccolo: her professional website.
时间轴
0:00 Part I – 「白马非马」是语言的游戏?
4:40 Part II --The White Horse Dialogue 白马论
4:42 嘉宾介绍 Introducing LisaIndraccolo
6:03 聊了聊 为什么欧洲和北美的汉学家鲜有线下会面 Why European and North American sinologists rarely meet inperson
13:21 介绍《公孙龙子》
17:01 Section 1: 开篇对话——形与色的辩驳 Opening Exchange – Shape vs. Color
28:36 Section 2: 一般意义上的马与白马 Generic Horse vs. White Horse
38:11 集合名词假说 The mass-noun hypothesis
57:28 Section 3: 「无色之马」的挑战 The "Colorless Horse" Challenge
1:07:52 Section4: 归谬法论证 The Reductio Ad Absurdum Argument
1:09:58 这一对话是否仅是在嘲弄那些混淆同一性论断与子类论断的人?Is the dialogue justteasing people who conflate identity claims with subclass claims?
1:13:12 推测此类对话的目的——训练、娱乐与正名 Speculation about the aims of dialogues like this -- training, entertainment, and rectifying names
1:20:15 Lisa的关键论点:具体共相、范畴 Lisa's key takeaways: concrete universals, categories
重点讨论段落
Section1: Opening Exchange – Shape vs. Color
Objector (曰): 「白马非马可乎。」
Persuader 曰: 「可。」
O曰: 「何哉。」
P曰: 「马者所以命形也。白者所以命色也。命色者非命形也故曰白马非马。」
Section 2: Generic Horse vs. White Horse
P曰: 「求马黄黑马皆可致。求白马黄黑马不可致。… 可与不可其相非明。故黄黑马一也而可以应有马,而不可以应有白马。是白马之非马审矣。」
Section 3: The“Colorless Horse” Challenge
O曰: 「以马之有色为非马。天下非有无色之马也。天下无马可乎。」
P曰: 「马固有色故有白马。… 白马者马与白也。马与白非马也。故曰白马非马也。」
Section4: The Reductio Ad Absurdum
P曰: 「以有白马为有马。谓有白马为有黄马可乎。」
O曰: 「未可。」
P曰: 「以有马为异有黄马是异黄马于马也。异黄马于马是以黄马为非马。以黄马为非马而以白马为有马。[……] 此天下之悖言乱辞也。」
(《公孙龙子白马论》, English version slightly modified from Lisa Indraccolo’s translation)
目前节目持续更新中,每周一与你见面,欢迎订阅收听!如果你有任何想法或建议,欢迎在评论区留言,或前往 Warp, Weft, and Way 网站参与讨论。
其他参考资料
Lisa Indraccolo, “The ‘White Horse Is Not Horse’ Debate” (in Philosophy Compass)
Lisa Indraccolo, “Of Stones and Horses: Reading the GōngsūnLóngži in Terms of Concrete Universals” (in Philosophy East &West)
Lisa Indraccolo, “Inner and Outer Worlds – On the Nature ofThings, Matter, and the Mind in the Gōngsūn Lóngzǐ” (open access)
公孙龙子 (一部阐述看似悖论性术语和概念观点的历史文献,传统上归于公孙龙 [约公元前325-250年])
白马论 (“White Horse Dialogue,” “White Horse Discourse”)
The Zhuangzi庄子 (有时对「白马论」之类的论辩进行嘲讽)
Peter Adamson (co-hostof Historyof Philosophy in China, host of Historyof Philosophy without Any Gaps)
Karyn Lai (co-hostof Historyof Philosophy in China) Ep7 庄子:庖丁解牛 的嘉宾
The American Philosophical Association (APA, 美国哲学学会)
名家 (the “School of Names,” the “Sophists”)
非 (一个表示否定的词,至少可用于两种不同语境——「不等于」和「不属于某一类型/子集”」“isn’t identical to” and“isn’t a type/subset of”)
* identity claim 同一性论断(例如:「荷兰人就是来自荷兰的人」)
* subset claim 集论断(例如:「荷兰人是人」)
Venn diagram 维恩图
the mass-noun hypothesis (ChadHansen关于中国文本中「部分-整体关系」的假说 Chad Hansen’s hypothesis regarding part-whole relations in Chinesetexts)
Chinese measure words 中文中的量词
跃跃欲试 “chomping at the bit” (anEnglish idiom)
A.C. Graham (白马论解释之一an interpreter of the White Horse Dialogue briefly mentioned by Lisa)
articles (冠词(定冠词和不定冠词,如“the”和“a”)
Yiu-ming FUNG, “A Logical Perspective on ‘Discourse on White Horse’” (馮耀明)
MohistCanons ( 墨经,一部探讨相似概念和语言议题的文本,并使用“类”的概念来解释语义学的基本操作))
reductio ad absurdum 归谬法 (a typeor style of argument)
正名 (「匡正名分」,「纠正称谓」)
Xunzi荀子 (3rd century BCE, 一位抱怨名家思想的儒家哲学家)
universals 共相
* abstractuniversals 抽象共相
* concreteuniversals 具体共相
冯友兰 (Fung Yu-lan, 提出此对话预设了抽象共相的存在)
“Hegelese” 「黑格尔语」(一个非正式的、戏谑性的术语,指 G.W.F. Hegel 黑格尔 [1770-1831]独特的语言风格)
特别鸣谢 The Hong Kong Ethics Lab 的支持和赞助,以及 Warp, Weft and Way 网站对讨论环节的支持。
主持人:Richard Kim's website
Justin Tiwald's website
音频剪辑 & 中文 show notes: Lena
评价...
空空如也
小宇宙热门评论...
暂无小宇宙热门评论