时长:
60分钟
播放:
831
发布:
5天前
主播...
简介...
大家好,这是分段音频的合订纯享版本,欢迎朋友们进行购买。感谢大家的支持!
购买了本单集的朋友,可以到公众号《高效英语磨耳朵》私信我获取配套的文稿及翻译。
The Last of the Mohicans by James Fenimore Cooper
00:01 Chapter I: The Two Sisters
04:20 Chapter II: Lost In The Forest
09:43 Chapter III: The Fight at Glenn's Falls
16:43 Chapter IV: I am a Huron Chief
21:31 Chapter V: Fort William Henry
26:13 Chapter VI: When Will Help Come?
31:30 Chapter VII: The Trail
34:41 Chapter VIII: The Medicine Man
38:11 Chapter IX: In the Hurons' Village
43:45 Chapter X: The Bear
47:35 Chapter XI: The Old Chief
55:21 Chapter XII: The Last of the Mohicans
Chapter I: The Two Sisters
第一章:两姐妹
It was the year 1757.
那是1757年。
The place was the dangerous and wild land, west of the Hudson River.
这个地方是哈德逊河以西危险而荒凉的土地。
It was the third year of the war in North America.
这是北美战争的第三年。
The war was between England and France.
这场战争发生在英国和法国之间。
Each country wanted the land for itself.
每个国家都想把土地据为己有。
Indian tribes had always lived in that land.
印第安部落一直生活在那片土地上。
In the war, some tribes were fighting for the French.
在战争中,一些部落为法国人而战。
Other tribes were fighting for the English.
其他部落正在为英国人而战。
Fort Edward was on the Hudson River.
爱德华堡位于哈德逊河畔。
General Webb was the commander of the English army at Fort Edward.
韦布将军是爱德华堡英国军队的指挥官。
He was waiting for news of General Montcalm.
他正在等待蒙特卡姆将军的消息。
Montcalm was the commander of the French army.
蒙特卡姆是法国军队的指挥官。
The news came one morning.
一天早上,消息传来了。
An Indian called Magua arrived.
一个叫马瓜的印第安人来了。
'Montcalm and the French army are coming towards Fort William Henry,' Magua told General Webb Fort.
“蒙特卡姆和法国军队正在向威廉亨利堡逼近,”马瓜告诉韦布将军。
William Henry was fifteen miles away.
威廉·亨利在十五英里之外。
It was at the south end of Lake Horican.
它位于霍里干湖的南端。
'How many men has Montcalm got?' asked Webb.
“蒙特卡姆有多少人?”韦布问。
'As many as the leaves on the trees,' said Magua. 'General Munro wants more soldiers at Fort William Henry.'
“和树上的叶子一样多,”马瓜说。“蒙罗将军希望在威廉亨利堡有更多的士兵。”
'I will send fifteen hundred men,' said General Webb.
“我会派一千五百人去,”韦布将军说。
General Munro was the commander of the English army at Fort William Henry.
蒙罗将军是威廉亨利堡英国军队的指挥官。
He had two daughters - Cora and Alice.
他有两个女儿——科拉和爱丽丝。
Cora was about twenty-three years old and Alice was eighteen.
科拉大约二十三岁,爱丽丝十八岁。
Cora had dark hair and a beautiful face.
科拉有一头黑发和一张漂亮的脸。
Alice had fair hair and blue eyes.
爱丽丝有金色头发和蓝色眼睛。
These two young women were at Fort Edward.
这两个年轻女人在爱德华堡。
But they were going to travel to Fort William Henry.
但他们要去威廉亨利堡。
They were going to meet their father.
他们要去见他们的父亲。
General Webb spoke to Cora and Alice.
韦布将军与科拉和爱丽丝进行了交谈。
'Magua knows a secret path through the forest,' said General Webb. 'He will be your guide. Magua and Major Duncan Heyward will take you to Fort William Henry.'
韦布将军说:“马瓜知道一条穿过森林的秘密小路。”他将成为你的向导。马瓜和邓肯·海沃少校会带你去威廉·亨利堡。'
Major Duncan Heyward was a young English officer.
邓肯·海沃少校是一名年轻的英国军官。
He and the two young women left Fort Edward.
他和两个年轻女子离开了爱德华堡。
They rode on horses.
他们骑着马。
Magua walked in front of them.
马瓜走在他们前面。
Alice watched Magua.
爱丽丝看着马瓜。
'I don't like him, Cora,' she said. 'What do you think? Will we be safe in the forest with Magua?'
“我不喜欢他,科拉,”她说。“你觉得呢?我们和马瓜在森林里安全吗?'
'We must trust Magua,' said Cora.
“我们必须相信马瓜,”科拉说。
'The French know our soldiers' paths,' said Duncan. 'But Magua's path is secret.'
“法国人知道我们士兵的路线,”邓肯说。“但是马瓜的路是秘密的。'
He smiled at Alice, and she smiled at him.
他对爱丽丝微笑,爱丽丝也对他微笑。
Duncan Heyward was in love with Alice.
邓肯·海沃爱上了爱丽丝。
'Magua is a Huron,' said Duncan. 'But he lived with the Mohawks. The Mohawks are friends of the English. Magua came to us. Your father-'
“马瓜是休伦人,”邓肯说。“但他和莫霍克人住在一起。莫霍克人是英国人的朋友。马瓜来找我们了。你爸爸——”
Duncan stopped. Then he said, 'But I don't remember all the story.'
邓肯停了下来。然后他说,“但我不记得所有的故事。'
Duncan knew more about Magua.
邓肯对马瓜了解得更多。
But he did not tell Cora and Alice.
但他没有告诉科拉和爱丽丝。
He did not say, 'A few years ago, your father's men beat Magua. Now Magua hates your father.'
他没有说,“几年前,你父亲的手下打败了马瓜。现在马瓜恨你爸爸。”
Duncan did not want to frighten the young women.
邓肯不想吓到那些年轻女人。
So they followed Magua through the forest.
于是他们跟着马瓜穿过森林。
购买了本单集的朋友,可以到公众号《高效英语磨耳朵》私信我获取配套的文稿及翻译。
The Last of the Mohicans by James Fenimore Cooper
00:01 Chapter I: The Two Sisters
04:20 Chapter II: Lost In The Forest
09:43 Chapter III: The Fight at Glenn's Falls
16:43 Chapter IV: I am a Huron Chief
21:31 Chapter V: Fort William Henry
26:13 Chapter VI: When Will Help Come?
31:30 Chapter VII: The Trail
34:41 Chapter VIII: The Medicine Man
38:11 Chapter IX: In the Hurons' Village
43:45 Chapter X: The Bear
47:35 Chapter XI: The Old Chief
55:21 Chapter XII: The Last of the Mohicans
Chapter I: The Two Sisters
第一章:两姐妹
It was the year 1757.
那是1757年。
The place was the dangerous and wild land, west of the Hudson River.
这个地方是哈德逊河以西危险而荒凉的土地。
It was the third year of the war in North America.
这是北美战争的第三年。
The war was between England and France.
这场战争发生在英国和法国之间。
Each country wanted the land for itself.
每个国家都想把土地据为己有。
Indian tribes had always lived in that land.
印第安部落一直生活在那片土地上。
In the war, some tribes were fighting for the French.
在战争中,一些部落为法国人而战。
Other tribes were fighting for the English.
其他部落正在为英国人而战。
Fort Edward was on the Hudson River.
爱德华堡位于哈德逊河畔。
General Webb was the commander of the English army at Fort Edward.
韦布将军是爱德华堡英国军队的指挥官。
He was waiting for news of General Montcalm.
他正在等待蒙特卡姆将军的消息。
Montcalm was the commander of the French army.
蒙特卡姆是法国军队的指挥官。
The news came one morning.
一天早上,消息传来了。
An Indian called Magua arrived.
一个叫马瓜的印第安人来了。
'Montcalm and the French army are coming towards Fort William Henry,' Magua told General Webb Fort.
“蒙特卡姆和法国军队正在向威廉亨利堡逼近,”马瓜告诉韦布将军。
William Henry was fifteen miles away.
威廉·亨利在十五英里之外。
It was at the south end of Lake Horican.
它位于霍里干湖的南端。
'How many men has Montcalm got?' asked Webb.
“蒙特卡姆有多少人?”韦布问。
'As many as the leaves on the trees,' said Magua. 'General Munro wants more soldiers at Fort William Henry.'
“和树上的叶子一样多,”马瓜说。“蒙罗将军希望在威廉亨利堡有更多的士兵。”
'I will send fifteen hundred men,' said General Webb.
“我会派一千五百人去,”韦布将军说。
General Munro was the commander of the English army at Fort William Henry.
蒙罗将军是威廉亨利堡英国军队的指挥官。
He had two daughters - Cora and Alice.
他有两个女儿——科拉和爱丽丝。
Cora was about twenty-three years old and Alice was eighteen.
科拉大约二十三岁,爱丽丝十八岁。
Cora had dark hair and a beautiful face.
科拉有一头黑发和一张漂亮的脸。
Alice had fair hair and blue eyes.
爱丽丝有金色头发和蓝色眼睛。
These two young women were at Fort Edward.
这两个年轻女人在爱德华堡。
But they were going to travel to Fort William Henry.
但他们要去威廉亨利堡。
They were going to meet their father.
他们要去见他们的父亲。
General Webb spoke to Cora and Alice.
韦布将军与科拉和爱丽丝进行了交谈。
'Magua knows a secret path through the forest,' said General Webb. 'He will be your guide. Magua and Major Duncan Heyward will take you to Fort William Henry.'
韦布将军说:“马瓜知道一条穿过森林的秘密小路。”他将成为你的向导。马瓜和邓肯·海沃少校会带你去威廉·亨利堡。'
Major Duncan Heyward was a young English officer.
邓肯·海沃少校是一名年轻的英国军官。
He and the two young women left Fort Edward.
他和两个年轻女子离开了爱德华堡。
They rode on horses.
他们骑着马。
Magua walked in front of them.
马瓜走在他们前面。
Alice watched Magua.
爱丽丝看着马瓜。
'I don't like him, Cora,' she said. 'What do you think? Will we be safe in the forest with Magua?'
“我不喜欢他,科拉,”她说。“你觉得呢?我们和马瓜在森林里安全吗?'
'We must trust Magua,' said Cora.
“我们必须相信马瓜,”科拉说。
'The French know our soldiers' paths,' said Duncan. 'But Magua's path is secret.'
“法国人知道我们士兵的路线,”邓肯说。“但是马瓜的路是秘密的。'
He smiled at Alice, and she smiled at him.
他对爱丽丝微笑,爱丽丝也对他微笑。
Duncan Heyward was in love with Alice.
邓肯·海沃爱上了爱丽丝。
'Magua is a Huron,' said Duncan. 'But he lived with the Mohawks. The Mohawks are friends of the English. Magua came to us. Your father-'
“马瓜是休伦人,”邓肯说。“但他和莫霍克人住在一起。莫霍克人是英国人的朋友。马瓜来找我们了。你爸爸——”
Duncan stopped. Then he said, 'But I don't remember all the story.'
邓肯停了下来。然后他说,“但我不记得所有的故事。'
Duncan knew more about Magua.
邓肯对马瓜了解得更多。
But he did not tell Cora and Alice.
但他没有告诉科拉和爱丽丝。
He did not say, 'A few years ago, your father's men beat Magua. Now Magua hates your father.'
他没有说,“几年前,你父亲的手下打败了马瓜。现在马瓜恨你爸爸。”
Duncan did not want to frighten the young women.
邓肯不想吓到那些年轻女人。
So they followed Magua through the forest.
于是他们跟着马瓜穿过森林。
评价...
空空如也
小宇宙热门评论...
暂无小宇宙热门评论