主播
节目简介
来源:小宇宙
大家好,这是分段音频的合订纯享版本,欢迎朋友们进行购买。感谢大家的支持!
购买了本集的朋友,可以到公众号《高效英语磨耳朵》私信我获取配套的文稿及翻译。
句子反复磨耳朵(高级)纯享合集 150段
1.
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
我安静地拿出相机,以免被摄影目标发现然后回头窥视摄像头。
2.
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
我对他感到非常紧张,手心都冒汗了,因为他在舞台上唱歌走调非常严重。
3.
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
只是如果我们每天都吃同一种美食,我们也一定会厌倦它,我必须丰富我的菜谱。
4.
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.
我已经在我的个人电脑上安装了Microsoft office,所以当你发附件给我时,请使用这些文件格式。
5.
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
我被雨淋了,我约会迟到了,我丢了我的皮夹。今天坏事真是接二连三的发生。
6.
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
如果他努力的话,他本来可以很容易地进入一所好的大学,但他却进入了一所职业学校。
7.
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
了解一个国家是什么样子的最好方法是用你自己的眼睛去看它。
8.
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.
如果你想做引人注目的工作,你必须简洁开场,直接说出你的意思。
9.
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
她的论文中给出的统计数据对我们估计运动的频率有很大的用处。
10.
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
我今天打算把申请表交给老板,但是他抢先一步拒绝了。
11.
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
我不知道您是否将它称为一种爱好,但是稍微类推一下,您也可以说音乐欣赏析是我的爱好。
12.
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.
我已经很久没听到有人叫他“小孩”了。但我真的很想知道他什么时候会长大。
13.
Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back.
现在,我不想听你说你不打算还钱的事情。
14.
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
你总是在我身边帮助我,所以如果你陷入困境,只要让我知道,我会帮助你的。
15.
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
我想知道那个每个人都在强词夺理互相指责的会议是不是结束了。
16.
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.
即使在这些国家之外,英语也比其他语言更广泛地用作国际交流的工具。
17.
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.
我们的老师给我们看了不同种类的花,并顺便告诉我们,那些花来自她的花园。
18.
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.
这些孩子不是自然的降生,也不是人类的决定或丈夫意志的产物,而是上帝的孩子。
19.
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
他们向警察报告了这个地方还有未拆封的炸弹,与这个地方被封了阻止任何人出去。
20.
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
你现在必须在这个新岗位熬一下啊,等过几天我会给你找个更好的岗位。
购买了本集的朋友,可以到公众号《高效英语磨耳朵》私信我获取配套的文稿及翻译。
句子反复磨耳朵(高级)纯享合集 150段
1.
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
我安静地拿出相机,以免被摄影目标发现然后回头窥视摄像头。
2.
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
我对他感到非常紧张,手心都冒汗了,因为他在舞台上唱歌走调非常严重。
3.
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
只是如果我们每天都吃同一种美食,我们也一定会厌倦它,我必须丰富我的菜谱。
4.
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.
我已经在我的个人电脑上安装了Microsoft office,所以当你发附件给我时,请使用这些文件格式。
5.
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
我被雨淋了,我约会迟到了,我丢了我的皮夹。今天坏事真是接二连三的发生。
6.
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
如果他努力的话,他本来可以很容易地进入一所好的大学,但他却进入了一所职业学校。
7.
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
了解一个国家是什么样子的最好方法是用你自己的眼睛去看它。
8.
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.
如果你想做引人注目的工作,你必须简洁开场,直接说出你的意思。
9.
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
她的论文中给出的统计数据对我们估计运动的频率有很大的用处。
10.
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
我今天打算把申请表交给老板,但是他抢先一步拒绝了。
11.
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
我不知道您是否将它称为一种爱好,但是稍微类推一下,您也可以说音乐欣赏析是我的爱好。
12.
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.
我已经很久没听到有人叫他“小孩”了。但我真的很想知道他什么时候会长大。
13.
Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back.
现在,我不想听你说你不打算还钱的事情。
14.
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
你总是在我身边帮助我,所以如果你陷入困境,只要让我知道,我会帮助你的。
15.
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
我想知道那个每个人都在强词夺理互相指责的会议是不是结束了。
16.
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.
即使在这些国家之外,英语也比其他语言更广泛地用作国际交流的工具。
17.
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.
我们的老师给我们看了不同种类的花,并顺便告诉我们,那些花来自她的花园。
18.
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.
这些孩子不是自然的降生,也不是人类的决定或丈夫意志的产物,而是上帝的孩子。
19.
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
他们向警察报告了这个地方还有未拆封的炸弹,与这个地方被封了阻止任何人出去。
20.
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
你现在必须在这个新岗位熬一下啊,等过几天我会给你找个更好的岗位。