Album
英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“这件事过去了就别再想了。”

5分钟 5 5年前
主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】Because when this thing is behind us, it’s done and we never have to think about it again. 【Modern Family S2E17】
【发音】[bɪ'kɒz]/[bɪˈkɑ:z] [wen] [ðɪs] [θɪŋ] [ɪz] [bɪ'haɪnd] [ʌs] [ɪts] [dʌn] [ænd] [wi:] ['nevə(r)] [hæv] [tʊ] [θɪŋk] [ə'baʊt] [ɪt] [ə'geɪn]
【发音技巧】thing is连读;behind us连读;think about it again三处连读+两处闪音;
【翻译】因为当我们解决好了这件事儿,这就完了,我们就再也不用考虑这事儿了。
【适用场合】
If a bad experience or your own bad behaviour is behind you, it does not exist or affect your life now 对某个人来说,曾经不愉快的经历已成为过去

eg: With the trauma of the divorce behind her, she could look forward to a better life.
离婚的痛苦经历对她来说已成为过去,她可以期待更加美好的生活。

eg: Those dark days are behind me now, I'm glad to say.
我很高兴地说,那些黑暗的日子已经过去了。

put something behind you
If you put a bad experience or your own bad behaviour behind you, you do not let it affect your life now
把……抛之脑后,不再去想它,不再让它影响你现在的生活

eg: It's over. You need to put it behind you now, and make plans for the future.
这件事已经过去了。你需要把它抛在脑后,为将来做打算。

eg: Like any divorce, it was painful, but I've put it all behind me now.
全天下离婚都一样,是令人痛苦的事,不过我现在已经把它抛在脑后了。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
这是一场令人失望的比赛,但我们需要把它抛在脑后,专注于赢得下一场比赛。
评价

空空如也

小宇宙热评

暂无小宇宙热门评论

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧