主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】I have a few thoughts, but, honestly, I don’t see anything that’s cause for alarm. 【Modern Family S2E20】
【发音】/aɪ/ /hæv/ /ə/ /fjuː/ /θɔːts/ /θɑːts/ /bʌt/ /ˈɒn.ɪst.li/ /ˈɑː n.ɪst.li/ /aɪ/ /dəʊnt/ /siː/ /ˈen.i.θɪŋ/ /ðæts/ /kɔːz/ /kɑːz/ /fəʳ/ /əˈlɑː(r)m/
【发音技巧】have a连读;but honestly两处不完全爆破;don’t see不完全爆破;
【翻译】我是有一些想法啦,但是实话说,我觉得你们没什么可紧张的。
【适用场合】
cause for alarm/concern
指的是
引起警报/恐慌/紧张/担心的理由
a reason to be worried, frightened, or concerned about something
eg: The doctor’s report gave no cause for alarm.
医生给的报告里,没有什么值得引起紧张的内容。
eg: He’s never given me any cause for concern.
他一直让我挺放心的。
eg: There is no cause for concern.
没什么好担心的。
eg: My doctor assured me it was no cause for alarm.
我的医生让我放心,他没什么可担心的。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
There was cause for alarm when we noticed our boss shredding all the files in her office.
【发音】/aɪ/ /hæv/ /ə/ /fjuː/ /θɔːts/ /θɑːts/ /bʌt/ /ˈɒn.ɪst.li/ /ˈɑː n.ɪst.li/ /aɪ/ /dəʊnt/ /siː/ /ˈen.i.θɪŋ/ /ðæts/ /kɔːz/ /kɑːz/ /fəʳ/ /əˈlɑː(r)m/
【发音技巧】have a连读;but honestly两处不完全爆破;don’t see不完全爆破;
【翻译】我是有一些想法啦,但是实话说,我觉得你们没什么可紧张的。
【适用场合】
cause for alarm/concern
指的是
引起警报/恐慌/紧张/担心的理由
a reason to be worried, frightened, or concerned about something
eg: The doctor’s report gave no cause for alarm.
医生给的报告里,没有什么值得引起紧张的内容。
eg: He’s never given me any cause for concern.
他一直让我挺放心的。
eg: There is no cause for concern.
没什么好担心的。
eg: My doctor assured me it was no cause for alarm.
我的医生让我放心,他没什么可担心的。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
There was cause for alarm when we noticed our boss shredding all the files in her office.
评价
空空如也
小宇宙热评
暂无小宇宙热门评论