Album
英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“慢走不送。”

4分钟 0 5年前
主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】You should probably just show yourself out. 【Modern Family-S2E4】
【发音】[ju:] [ʃʊd] [ˈprɒbəbli]/[ˈprɑ:bəbli] [dʒʌst] [ʃəʊ] [jə(r)'self] [aʊt]
【发音技巧】should probably完全失去爆破;just show不完全失去爆破;
【翻译】慢走不送。/你自己走吧,我就不送你了。
【适用场合】
show someone out
如何理解?
当有人要离开一个地方的时候,另外有人带ta出门;
to lead someone to the door by which they leave a place
或者 to accompany one to an exit

eg: Ask someone in the office to show you out.
在办公室里找个人带你出去。

eg: Thank you for coming by for the interview. The receptionist will show you out.
感谢您来参加这次面试,接待员会送您出去。

eg: I'm just going to show our guests out—I'll be back shortly.
我去送一下我们的客人,很快回来。

其实这个意思的话,我们也可以用:
show someone to the door
不过,show someone to the door除了送某个人到门口之外,也可以稍微引申一下意思。
指:想让某个人离开
to tell someone to leave or make it clear you want someone to leave

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
Your boss isn’t going to show you the door just because you made a mistake.
评价

空空如也

小宇宙热评

暂无小宇宙热门评论

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧