015番外 | 爱的颂歌与悲鸣 | 萨福诗作原文细读
摩罗之声 Voice of Mara

015番外 | 爱的颂歌与悲鸣 | 萨福诗作原文细读

34分钟 183 1周前
节目简介
来源:小宇宙
本期节目选取不同译者翻译的四首萨福的诗歌,可惜的是,萨福的诗作颇丰,留存下来的却稀少,选取的四首均为较完整的诗篇。
00:45文本来源
01:42萨福诗歌第一首:对爱神阿芙洛狄忒的倾诉
10:05《伊利亚特》中写到的阿芙洛狄忒
11:40萨福诗歌第二首:“最美的,是一个人的心爱”
16:00萨福诗歌第三首:“在我看来,他的享受好似天神”
20:05萨福诗歌第四首:赫克托耳迎娶安德洛玛刻
26:40对照《伊利亚特》猜测萨福时期的女性权力
诗作
书籍
* 田晓菲《“萨福”:一个欧美文学传统的生成》
* 安妮·卡森《若非,冬季》(黄茜译)
音乐
* 片头&片尾:Triskell - Kroaz Hent
【本期封面】
Sappho and Erinna in a Garden at Mytilene
绘画:Simeon Solomon
【关于我们】
作为一档文学播客节目,摩罗之声在历史背景和社会现实中理解文学,理解关于人与物的多样和脆弱的处境。

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧