评分
暂无评分
0人评价
5星
0%
4星
0%
3星
0%
2星
0%
1星
0%
AI智能总结...
AI 正在思考中...
本集内容尚未生成 AI 总结
简介...
汉字是我们再熟悉不过的符号。在历史上,它甚至辐射到了中国周边地区,极大地影响和塑造着包括日本、韩国在内的许多国家的文化。尽管语音不同,但东亚各国的商贾使节,仅凭纸笔,亦可通过汉字“笔谈”。如此奇景,足见汉字在东亚文明的历史中发挥着重要作用。
不过,尽管东亚世界看似“同文”,但是各国却有不同的改造与发展。“汉字文化圈”背后的文化细节,实则各有千秋、复杂多元。精通中日韩三国语言的韩籍学者金文京,就在他的《汉文与东亚世界》里为我们追溯了汉文流变之历史,辨析了各国汉文之异同。本次我们也借助该书,以汉字为切入口,一起剖析这个既密不可分又截然不同的东亚世界。
| 谈话人
蛋妞、小盒子
| 时间轴
Part1.作为现象的汉字
03:50 我们对汉字的态度容易陷入两个极端:自我膨胀与自我毁灭
11:35 站在东亚看“汉字”:哪怕文字相通,文化也大有不同
15:17 在日本感受到的汉字存在:商店招牌,姓名注音,年度汉字,汉字竞赛
Part2.汉字文化圈的发展与传承
20:10 训读现象:借汉字的形和义,赋予其本地的发音。比如:用方言来读书面语
24:48 汉字文化圈的四个阶段:
- 1.同文时代,原样移植
- 2.通过借此、音读、训读三种方式归化汉字
- 3.仿造阶段,创造本民族使用的汉字
- 4.创造汉字型音节字母
29:28 接受汉字的过程,也是文明的主体性建立的过程
34:51:从日文的训读历史里,重新认识了文言文
40:50 “汉字文化圈”有可能吗?为什么?
46:08 文字的流动性使得单一的、固定的文化形态极为困难
| 参考书目
[韩]金文京:《汉文与东亚世界》,上海三联书店,2022年

主播...

蛋妞_各站停车FM
小盒子_各站停车FM
评价...
空空如也
小宇宙热门评论...
HD879149o
2年前
上海
0
qq我小时候记得很多同学说球球啊😂

你你你你你你你你
2年前
广东
1
14:21 这里我完全不敢苟同,汉字可以用拼音来标记?那为什么事到如今在去汉字化如此严重的韩国重要官方文档都必须用汉字书写?蒙古语可以用西里尔字母也完全是近代历史的一种强权改造。。。

尧日木楠
2年前
陕西
1
作文中文系的大一学生,现代汉语真的很难学😭尤其语音部分

吃卤蛋的喵酱
2年前
江苏
1
想起了网上的一个梗,日本和中国关于“手纸”的定义

柏拉高清大图
2年前
北京
1
文字公认的定义是一种符号化的传播信息的工具,汉字作为一种工具,好与不好,评判标准应该是它够不够“好用”,如果它文化符号的价值大于实用价值,它确实就不能算是一个好的工具,何况汉字经过简化之后已经失去了表意文字的定位,表意形旁被大规模俭省之后,它的表意文字的定位已经非常尴尬。

3492
2年前
浙江
2
我这段时间在听英文播客的时候才开始思考,我们对汉字的认知真的是深入骨髓,举一个很简单的例子。我在听的Hidden brain这个播客,我光看名字压根儿不知道它想传达的信息,但是我们熟悉的很多四字中文播客节目:东腔西调、忽左忽右、不合时宜等等的,一看节目名称就能感觉到大概是个什么调性。(当然也包括刚刚订阅的本节目)

ATzfield
2年前
新加坡
2
10:07 语言本身就会影响人的思维方式……我只是觉得思维方式没有好坏之分,只是区别。
想入非非
2年前
福建
2
38:48 闽南语“历史”也有k的音

RhinoLewis
2年前
北京
2
这期收获好大!好有趣!

RINSHINU
2年前
重庆
2
哈哈哈哈文字学研一新生报到😋

这个人没有昵称
2年前
广东
2
39:56 哇这个点我要好好学学

一阵儿一阵儿的
2年前
英国
3
那我国的今年年度汉字可太多了,不好多说。

韩港瘫
2年前
埃及
4
49:34 也不能说汉字没有吸纳性,比如日本借用了汉字创造自己文字之后,也造了很多汉字词又被借回中国使用,我印象中像“手续”、“取缔”,是日本借词,并不是我们自己创造的

MOMO796
2年前
陕西
6
07:51 开头谈到了对汉字的两种态度,节目里谈到了不同文化对汉字的理解应用发展,但好像没有谈西方中心论者对汉字的诋毁,其实我更想听听这方面。首先我是不觉得语言文字有什么优劣的,而是和使用的人有关。只是不知道学术界有没有这方面系统严肃的论证,比如汉字真的表达不了抽象概念吗?现代汉语是否吸收了西方文法,与古汉语有很大的不同?英语是否也是朝着汉语这种孤立语在发展?
李驰A
2年前
北京
6
覆盆子是树莓,但似乎也有人把覆盆子叫做野草莓

云生羽
2年前
7
梳理了很多之前听到会混乱的概念,原来不同的人对”中文“和”汉字“的理解也不一样的。

青椒炒鸡蛋
2年前
德国
8
老家湖南中部,我们当地方言“走”是跑的意思,“行”是走的意思,比如“行路”。高中上文言文课的时候有了这个发现之后,觉得千年前的语言跟自己的母语产生了奇妙的联结
做播客的呆羊
2年前
江苏
11
推荐大家可以看一本书《汉字寻踪》。
之前用了2个月的时间给几个2年级小朋友讲这本书,让他们学习汉字。
在讨论的过程中,发现从甲骨文到秦文字,金文,隶书(基本就是繁体字),都很容易跟孩子们解释。
反倒是如何演变成简化字,让我常常尴尬到说不清楚。。。

蛋妞_各站停车FM
2年前
日本
13
💡重新在文化的流动中思考汉字,可以让我们脱离或是自我膨胀、或是自我诋毁的极端想法。我们对汉字的认识基本止步于中小学阶段,它是否应该成为我们终身学习的对象么?欢迎大家在评论区中,分享自己对「汉字」或「汉字文化圈」的理解。
我们会评论区中选取2位听友,送出由新经典·琥珀工作室提供的《汉文与东亚世界》各1册,欢迎大家参与🥳
本期相关单集:
https://www.xiaoyuzhoufm.com/episode/60ed73632d537dae31fd1ff3
https://www.xiaoyuzhoufm.com/episode/6161737f6001cdcd4236af21

韩港瘫
2年前
埃及
23
其实我觉得汉字作为世界上唯一保留下来的表意文字真的蛮不容易的,我现在在埃及做汉语老师😂正好教的是汉字课,学生觉得汉字难写但是它背后的演变故事很有意思,诚然阿拉伯语从右向左书写的方式也造成了学生的汉字书写偏误。在和埃及文字演变的对比中,不得不感慨汉字以及汉语文化的传承性,古埃及使用的也是象形文字,(题外话,他们使用猫头鹰、秃鹫等鸟的形象作为文字刻在石头上进行记录,而汉字里面“写”的本义就是把鸟放置在屋檐下,虽然两大古老文明相距甚远,但其中真的有莫名的相似性)现在埃及使用的阿拉伯语已经成为表音文字了,我还蛮想了解一下古埃及文和现代阿拉伯语之间又怎样的联系的