【句子】For several years, I was one half of the renowned clown duo Fizbo and Lewis. We were huge. 【Modern Family S3E18】
【发音】/fə(r)/ /ˈsev.ər.əl/ /jɪə(r)z/ /aɪ/ /wɒz/ /wɑːz/ /wʌn/ /hɑːf/ /hæf/ /əv/ /ðə/ /rɪˈnaʊnd/ /klaʊn/ /ˈdjuː.əʊ/ /ˈduː.əʊ/ /ˈfɪzbəʊ/ /ənd/ /'lu:ɪs/ /wi:/ /wɜː(r)/ /hjuːdʒ/
【发音技巧】half of连读;renowned clown失去爆破;and Lewis不完全爆破;
【翻译】有那么几年,我俩组了一个很有名的小丑二人组,叫做“菲兹宝和路易斯”,我们当时可有名了。
【适用场合】
今天节目中,我们来学习两个有意思的词:
第一个,duo,读作/ˈdjuː.əʊ/,这个单词指的是:“二人组;二重奏”这样的意思;
two people who sing, play music, or perform together
eg: My father and his business partner were a formidable duo.
我父亲和他的商业伙伴是一对强强联手的搭档。
eg: The comedy duo will perform tonight.
这对喜剧二人组将于今晚演出。
eg: He and his partner make quite a duo.
他和他的搭档配合得相当默契。
第二个,叫做huge,表面上看非常简单,表示“大的”,
但是,其实,它也可以指:very successful and well-known“非常成功的、出名的”;
eg: That new K-pop group is huge right now.
那个新的韩国流行组合现在很火。
eg: Taylor Swift's concert was huge—it sold out in minutes.
泰勒·斯威夫特的演唱会太火爆了,票几分钟就售空了。
eg: Stranger Things was huge when it first came out.
《怪奇物语》刚出来的时候超级火爆。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
The band is huge in both Britain and the U.S.
空空如也
暂无小宇宙热门评论